Arabische Sproch

Aus Wikipedia
Arabisch (العربية)

Gredd in

Egyptn, Algerien, Bahrain, Dschibuti, Eritrea, Irak, Israel, Jemen, Jordanien, Katar, Kuwait, Libanon, Libyen, Mali, Marokko, Mauretanien, Nigeria, Oman, Palästinensische Autonomiegebiete, Saudi-Arabien, Sudan, Sidsudan, Syrien, Tansania, Tschad, Tunesien, Tiakei, Vaoanigte Arabische Emirate und weidare Stootn
Sprecha Geschetzd 320 Milliona Muadasprochla, 60 Milliona Zwoatsprochla
Linguistische
Klassifikation
Amtlicha Status
Amtssproch vo EgyptnEgyptn Egyptn
AlgerienAlgerien Algerien
BahrainBahrain Bahrain
DschibutiDschibuti Dschibuti
EritreaEritrea Eritrea
IrakIrak Irak
JemenJemen Jemen
JordanienJordanien Jordanien
KomorenKomoren Komoren
KatarKatar Katar
KuwaitKuwait Kuwait
LibanonLibanon Libanon
 Libyen
MarokkoMarokko Marokko
MauretanienMauretanien Mauretanien
OmanOman Oman
Palastina AutonomiegebietePalästinensische Autonomiegebiete Palästinensische Autonomiegebiete
Saudi-ArabienSaudi-Arabien Saudi-Arabien
 Somalia
SudanSudan Sudan
SyrienSyrien Syrien
TschadTschad Tschad
TunesienTunesien Tunesien
Vereinigte Arabische EmirateVereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische Emirate
 Westsahara
u Vaoante Nationa
Anakannte Mindaheitensproch in: IsraelIsrael Israel (Sondasproch)
IranIran Iran
TansaniaTansania Tansania
GambiaGambia Gambia
EthiopienEthiopien Ethiopien
TiakeiTiakei Tiakei
Sprochcodes
ISO 639-1:

ar

ISO 639-2:

ara

ISO 639-3:

ara

De arabische Sproch (houcharabisch العربية‎, DMG al-ʿarabīya, Aussproch?/i, oder aa لغة الضاد‎, DMG luġat aḍ-ḍād, „d Sproch vom Ḍād“) is, wenn ma af d modeana Sprecherzoln u d Vabreitung schaugt, de greaßt semitische u de allergreaßa afroasiatische Sproch za gleichn Zeit, un aa oane vo de segs Amtssprochna vo da UNO. A Arabisch wead schetzungsweis vo 320 Million Menschn ois Muadasproch gredd und vo weidan 60 Milliona ois a Zwoatsproch. Duach sei Roin ois a Sakral-, Kanzlei- u Kultursproch hod se s Arabische iwa d Zeit zer aner Wejtsprochn asgfiamt. In Middloita is s aa intanazional a Wissnschaftssproch gwen, u zen Toal iwa s Hebräisch i s Lateinisch iwasetzt woan. Mim Arabischn san, wia mim Deitschn, mearane grammatisch distinkte Sprochfurma gmoant, de woa relativ stoak miranand vawandt san; oiso ebs wos ma aa an Sprochzweig nenna kannt. De modeane arabisch Standardsproch is, wia s "Mittelarabisch", aus m klassischn Arabischn bakumma, vo da Sproch van Koran und da Dichtung, und untascheidd se relativ stoak vo de modeana arabischn Dialektt. Ner es Maltesisch hod se vom Hocharabischn emanzipirn kinna u steaht zen Maghribinischn a bissl wia s Zimbrisch zen Boarischn. Oa Untaschiid zwisch em Oithouchdeitsch un em klassischn Arabisch is, dah ma von Oithouchdeitsch meara wia blouß oan Dialekt gschrim hod; a ondana, daß s klassisch Arabisch fia d modeana Standardsproch von Arabischn oiwei nuh meara guit ois wia es Oithouchdeitsch fia s modeana Standarddeitsch.

Asdeanung[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]

Ois a Amtssproch guit s Arabisch af da ganzn Arabischn Hoibinsla – seit 2018 mid Asnam vo Israel -, z Egyptn, Sudan, un i ganz Noadafrika einschliaßle Mauretania. Feana is a Amtssproch af d Komorn, z Somalia, Eritrea, Dschibuti u Tschad, wo owa d mearan durtn koa Arabisch ned ois Muettasproch ned ren toan. In Israel hod s Arabisch in Nationalitätengsetz 2018 an Sondastatus kriagt. De Amtlich Sproch is generej es Modeana Houcharabisch.

Wei d Sproch fia aso vui Stootn guit u se de Dialekt u d Kontaktsprochn a recht untaschein, git s natiale aa i d da Standardsproch Untaschid i da Terminologie un i d Weata, a bisl aso wia de lexikalischn Untaschid ban estarreichischn, ban schweizarischn u ban bundesdeitschn Deitsch, z. B., daß ma bspw. vaschidne Moanetsnamma hod, blouß aweang meara hoit. In effentlicha Raum is in Mindlichn aso, daß assa in iwasetztn Sochn, in Pedagogischn, offizielln oda religjesn Kontext d Houchsproch enda seltn is. De ganzn Untahoitungsmedia wia d Seria, d Komedia un ondana Film san vo deastweng aa oisamt af Dialekt. U zwengs de ganzn Dialektprodukziona un Sendunga as Egyptn u Syria vastenga aa vui Arabisch-Sprecha 'vo ganz weit weg' an Kairena und an syrisch-arabischn Dialekt recht guat...

Dialekt[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]

De gnennta Houchsproch stenga heit de neiarabischn Dialektt gengiwa, de wo ma i de oanzelna Regiona redt. De regionoje Glidarung vo d Dialekt is in ebba wia foigt:

  • Es Maghrebinisch oda aa Westarabisch i Noadafrika
    • Pre-Hilalische Dialekt
    • Hilalische Dialekt
  • Es Egipto-Sudanesisch vo Egiptn bis in Tschad eine
  • Es Siro-Palesinisch i da Levantn in ebba von Sinai u Jordania bis Kilikia
  • Es Anatolisch-Irakisch Arabisch in Irak un i da Osttiakei
  • Es Goif- u Jemenitischarabisch af da arabischn Hoibinsla
  • Es Usbekisch Arabisch
  • (de Dschuba-Arabische Kreolsproch)

De Eitoalung vo d Dialektt is owa aa a bisl a Kompromiß vo oana regionoin un oana meara historischn Glidarung, wia bspw. bei "pre-Hilalische Dialekt", wei de Dialektt in bstimte Regiona gwisse Gmoasamkeitn asgfiamt hom, z. B. hom de ganzn maghribinischn resp. westarabischn Dialektt in "Imperfekt" a n-Prefix i da 1.Sg. u hom a i da phonetischn Entwicklung u ban Wuatschatz aa vui Gmoasamkeitn. Historisch genga di westarabischn Dialekt owa af ganz vaschinane Eiwondarunga vo vaschinan arabischn Sprechagruppn zrugga. Da gnennta Konflikt i da Klassifikazion vo gleichzeite regionoja Gmoasomkeit u heterogena Zammasetzung zoagt si bsundas bei de aso ghoaßenen "Kolonialdialekt", wia den Maghrebinischn.

Mim Schreim von Dialekt is aa abisl vagleichboa wia ba ins; es git bspw. d foingadn arabische Dialekt-Wikipedias:

Literatua[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]

Iwablicksdoastellunga u Generells

  • Bateson, Mary Catherine (2003): Arabic Language Handbook, Georgetown University Press, ISBN 978-0-87840-386-8.
  • Fischer, Wolfdietrich (Hrsg.): Grundriß der Arabischen Philologie. Band 1: Sprachwissenschaft. Wiesbaden 1982, ISBN 3-88226-144-7.
  • Fischer, Wolfdietrich: Classical Arabic. In: Robert Hetzron (Hrsg.): The Semitic Languages. London / New York 1997, ISBN 0-415-05767-1.
  • Procházka, Stephan: "Arabic", in: Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd ed.), 2006.
  • Versteegh, Kees: The Arabic Language, Edinburgh University Press 1997, ISBN 978-90-04-17702-4.

Dialektiwablick

  • Behnstedt, Peter; Woidich, Manfred: Arabische Dialektgeographie: eine Einführung, Leiden: Brill 2005.
  • Corriente, Frederico; Vicente, Ángeles (Hrsg.): Manual de dialectologia neoárabe, Zaragoza: Instituto de Estudios Islamicos y del Oriente Próximo 2008.

Grammatik

  • Aoun, Joseph; Choueiri, Lina; Benmamoun, Elabbas: The syntax of Arabic, New York: Cambridge University Press 2010.
  • Badawi, Mohamed; Caroli, Christian A.: As-Sabil. Grundlagen der arabischen Grammatik, Konstanz 2011.
  • Fischer, Wolfdietrich: Grammatik des Klassischen Arabischen. 3. Auflage. Wiesbaden 2002, ISBN 3-447-04512-4.
  • Harder, Ernst; Schimmel, Annemarie: Arabische Sprachlehre. Heidelberg 1997, ISBN 3-87276-001-7.
  • Mace, John: Arabic Grammar. A Revision Guide. Edinburgh 1998, ISBN 0-7486-1079-0.
  • Reckendorf, Hermann: Arabische Syntax, Heidelberg: Winter 1921.
  • Watson, Janet: The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press 2002, ISBN 978-0-19-824137-9.
  • Wright, W: A Grammar of the Arabic language, Pt. I-II, Cambridge Universtiy Press 1896-8.

Lernbiacha

  • Bobzin, Katharina: Arabisch Grundkurs. Lehrbuch mit Audio-CD und Schlüssel. 2. durchgesehene Auflage. Wiesbaden 2004, ISBN 978-3-447-05043-2.
  • Borg, Tawfik: Modernes Hocharabisch. Konversationskurs. 5. Auflage. Hamburg 2004, ISBN 3-921598-23-0.
  • Fischer, Wolfdietrich; Jastrow, Otto: Lehrgang für die arabische Schriftsprache der Gegenwart. 5. Auflage. Wiesbaden 1996, ISBN 3-88226-865-4.
  • Krahl, Günther; Reuschel, Wolfgang; Schulz, Eckehard: Arabisch mit System Berlin/München 2012, ISBN 978-3-468-80354-3.
  • Tahineh, Amin: Arabisch für die Erwachsenenbildung.ISBN 3-00-007862-2.
  • Badawi, Mohamed; Caroli, Christian A.: As-Sabil. Praktisches Lehrbuch zum Erlernen der arabischen Sprache der Gegenwart, Band 1, Konstanz 2005.
  • Badawi, Mohamed; Caroli, Christian A.: As-Sabil: Grundlagen der arabischen Verblehre, Konstanz 2008.
  • Wild, Stefan: Didaktische Probleme des akademischen Unterrichts im klassischen Arabisch, in: J. H. Hopkins (Hrsg.): General Linguistics and the Reaching of Dead Hamito-Semitic Languages, Leiden: Brill 1978, S. 51–67.

Weatabiacha

  • Badawi, Elsaid; Abdel-Haleem, Muhammad: Arabic-English dictionary of Qur'anic usage. Leiden: Brill 2008.
  • Blachère, Régis: Dictionnaire arabe-français-anglais – Arabic-French-English dictionary, Bd. I-IV, Paris: Maisonneuve 1967-1988. (Nua A bis Ḥṣwy)
  • Hoogland, Jan; Versteegh, Kees; Woidich, Manfred: Woordenboek Arabisch – Nederlands u Woordenboek Nederlands – Arabisch, Bulaaq 2003.
  • Ibn Manẓūr, Ǧamāl ad-Dīn Muḥammad: Lisān al-ʿArab, 18 Bd., Beirut: Dār Ṣādir 1990. (Arabisch)
  • Lane, Edward William: Arabic–English Lexicon', London: Williams and Norgate 1863-1893.
  • Osman, Nabil; Amin, Abbas: Deutsch-Arabisches Wörterbuch, Wiesbaden: Harrassowitz 2015, ISBN 978-3-447-10397-8.
  • Schregle, Götz: Deutsch-Arabisches Wörterbuch, Wiesbaden: Harrassowitz 1974, ISBN 978-3-447-01623-0.
  • Ullmann, Manfred u. A.: Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache, Wiesbaden: Harrassowitz 1970-2009. (Nua d Buachstom K u L)
  • Wehr, Hans: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart, Arabisch-Deutsch, Wiesbaden: Harrassowitz 1985, ISBN 978-3-447-06584-9.

Dialektweatabiacha

  • Barthélemy, Adrien: Dictionnaire arabe-français – dialectes de Syrie: Alep, Damas, Liban, Jerusalem. Paris: Geuthner 1935-1969.
  • Beaussier, Marcelin: Dictionnaire pratique arabe-français. Nouvelle édition, revue, corrigée et augmentée par Mohamed Ben Cheneb. Alger: La Maison des Livres 1958.
  • Boris, Gilbert: Lexique du parler arabe des Marazig. Études Arabes et Islamiques – Études et Documents, Paris: Imprimerie Nationale 1958.
  • Deboo, Jeffrey: Jemenitisches Wörterbuch: Arabisch – Deutsch – Englisch, Wiesbaden: Harrassowitz 1989.
  • Denizeau, Claude: Dictionnaire des parlers arabes de Syrie, Liban et Palestine – Supplément au Dictionnaire arabe-français de A. Barthélemy, Paris: Éditions G.-P. Maisonneuve 1960.
  • Hinds, Martin; Badawi, Elsaid: A Dictionary of Egyptian Arabic, Beirut: Librairie du Liban 1986.
  • de Premare, Alfred-Louis: Dictionnaire arabe-français, Paris: Harmattan 1993-1999. (Maghrebinisch)
  • Qāfīša, Ḥamdī: NTC's Gulf Arabic English dictionary, Chicago (Illinois): NTC 1997.
  • Taine-Cheikh, Catherine: Dictionnaire Ḥassāniyya-Français – dialecte arabe de Mauritanie, 8 Bd., Paris: Geuthner 1988-1989. (Nua A bis Fā’)

Im Netz[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]

 Commons: Arabische Sproch – Sammlung vo Buidl, Videos und Audiodateien
Weatabiacha
Leana