Nutza Dischkrian:Luki/Bairische Genese
Seavas Matthis.
I siach grod das Du mei Schreibwoas vabessadt.
Und do is ma wos afgfoin.
Bliabt - beliabt ?
Hobm - hom , des kau i goa ned ausschprecha, do griag i jo an Klumpm im Mund. Do schreibm ma liaba = mia,se ..haum
Und do weast de vadruckt hobm, hobm - hbm , do bassad a haum.
An scheen Tog nu, da Ludwig.--Luki (dischkrian) 15:00, 15. Jul. 2014 (CEST)
- Seavas Luki,
- hbm is natiale a Bledsinn vo mia.
- Des stumme "b" oda "d" schreib I aa manchmoi, damids vastendlicha wead: Viadl (Viertel) oda Foabm (Farben).
- Bei an haifign Huifsverb kunnt ma afs "b" vazichtn, deng I. Natiale konst du aa haum schreim, hod da Ferdl glab I aa scho gmocht.
- Bei beliabt is des a weng andast. Im Boarischn foit des "e" in da Voasuim "be" nua voa "s" und "sch" wegga. Oiso "bsundas", "bschissn", "Bsteck" - oba "beliabt", "berihmt", "behindat" usw. Des is bei "be" andas ois wia bei "ge". Oiso "beliabt" und "gliabt". (Des konst in boarischn Grammatikn nochlesn.)
Oiso schreibm ma im Text haum. Des Aundare wead i ma meaka. I hoff nua daß ma aa beim Schreim eifoit.
Bis iazt sans eppa 80.000 Bytes. Waun i feati bin mid dera Gschicht weans scho so eppa 100.000 wean. I hoff nua das Eich da Atükö ned zlaung wead.
Da Ludwig.--Luki (dischkrian) 15:00, 15. Jul. 2014 (CEST)
- Ludwig, schreib nua wia da da Schnobe gwoxn is, dei Boarisch is prima! Tippfaila und Kloazeigs wead iagndwann unsa Hausroboter Joebotnik ausbessan. --Matthias Klostermayr (dischkrian) 15:15, 15. Jul. 2014 (CEST)
Seavas Matthias.
Beim Odel-Adel hob i mi aun des Eileichtande ghoidn, wos ma da Buchamer gschriebm hod.
Odl = Jauche Adl (Adel) = Adelig
Bei da Lösung zweng dem, weu fia mi a Lesung a Vuatrog is.
Fedaratn is bled zan Lesn und dameaka. Und iwrigns is a aa lateinischs Lehnwoat. I find da Födaratn vaschtendliga.
Vo Dene a Mera, kimmt vo: Von Denen auch Mehrere und gheat zweng Dem großgschriebm.
I Woaß daß da de Ö und Ü ned gfoin, owa bei ins sans übli. Bei ins wead a des ß nu fleißi vawendt. Es is sogoa vo da EU ois östarreichische Eignoat im Deitschn aunakaunnt. Und weu des ß in an bairischn Gbiat vawendt wead, wü is nehma. Es is a Buachschtob aus insana Schrift. Wauns a neamma in da dt. Schriftschproch vawendt wead; In da Östarreichischn af jedn Foi.
An scheen Tog nu, da Ludwig.
P.S.
Iwan Tassilo muaß i nu a Wengl wos schreibm. Des Fazit a nu und bei de Langobardn kimmt nu a Kloanigkeit.
Owa sindst warad i fost feati.--Luki (dischkrian) 09:25, 21. Jul. 2014 (CEST)
- Seavas nuamoi.
- Nu wos an Deinige Vabessarungan is ma afgfoin.
- Lösn - lesn. Des geht ned ohn ÖÖ. Sinst kau mas ned richti lesn.
- Lesn dan ma Zeun und Biachl oda Weibearl.
- Wos mochma? I bin damid ned glickli. Schau do im glickli hob i Dia zliab de Ü aussalossn !! :-)
- Da Ludwig--Luki (dischkrian) 20:00, 21. Jul. 2014 (CEST)
- Seavas Ludwig,
- Nacha schreima hoid "Lösung", weisd es du bist :-)
- Korrekt warad Läsung, oba mia schreim jo aa "Östareich" obwois im Boarischn "Ästareich" hoassn miassad. --Matthias Klostermayr (dischkrian) 20:18, 21. Jul. 2014 (CEST)
- Seawas Matthias.
- I hob de Eileitung nu a Wengl infoamativa gschriebm und nu a boa Büdln dazuagebm. Logischaweis is da Atükö nu a Wengl lenga woan.
- Owa i deng iazt paßt a bessa.
- An scheen Tog fia Olle, da Ludwig.--Luki (dischkrian) 10:39, 24. Jul. 2014 (CEST)