Da Jesus und seine Hawara

Aus Wikipedia

Wexln zua: Navigazion, Suach
Der Artikl is im Dialekt Ostöstareichisch gschrim worn.

Da Jesus und seine Hawara is a Iwasetzung vom Neichn Testament ins Weanarische vom Teuschl Wolfgang, de wos 1971 aussekumma is.

Inhoitsvazeichnis

[dro werkln] Titl, Inhoid und Iwatrogung

Da Titl kummt vo dem hea, weu da Jesus sööwa an hebräischn Dialekt gredt hod, und zwoa Aramäisch. Zweng dem, und weu des weanarische Wuat „Hawara“ woahscheinli vom hebräischn „chawerim” (Freind) kummt, hod da Autor gmaant, das des passn dat.

De wesantliche Grundlogn is des Markusevangelium, es san owar aa Stickln aus de aundan drei Evangelian drinnat. Hochdeitsch und Weanarisch stengan parallöö nebmaranaund; auf de grodn Seitn steht da hochdeitsche Text vo de Evangelian, auf de ungrodn de weanarische Iwasetzung. Da Autor had si d Sundazeichn gschengt, weul a gmaant hod, dass ma de vüün weanarischn Nasallaute eh net gscheid doastöön kau. Da Text is oft kaa weatliche Iwasetztung net, sundan da Inhoid is mit -deuweis aa recht deabe- weanarische Schmäh umschriebm. Da Grund fia des is, das de Haundlung vo de Evangelian oft amoi unta d aafochn Leid spüüd, de aa woahscheinli domois kaa gschliffane Hochsproch net gredt haum. De Nauman vo de Leid und vo Laundschoftn aus da Biwe san owa net in Dialekt iwatrogn wuan, sundan stengan do ois wiar in da hochdeitschn Biwe–Iwasetzung. [1]

[dro werkln] Reaktionan

Ummas Buach sööwa is nochn Aussekumma a Botzn Bahöö gwest. Denan wos des Weakl net daugt hod, haum gmaant, dass des blasphemisch is, waumma in Herrgott in an deabm Dialekt dahearedn losst. Aundare haums leiwaund gfundn, weu eanara Meinung noch de wesantlichn Aussogn vom neichn Testament im Dialekt bessa ummekumman ois wiar im Hochdeitschn. [2]

[dro werkln] Quöön

  1. Teuschl, W. (1996): Vorbemerkungen des Autors, S. 13-16; In: da Jesus und seine Hawara. 6., überarbeitete und erweiterte Ausgabe. Verlag Karl Schwarzer, Purkersorf bei Wien
  2. Teuschl, W. (1996): Chronik eines kontroversiellen Buches, S. 241-246; In: da Jesus und seine Hawara. 6., überarbeitete und erweiterte Ausgabe. Verlag Karl Schwarzer, Purkersorf bei Wien

[dro werkln] Aktuölle Ausgobm

  • Da Jesus und seine Hawara. Das Neue Testament im Wiener Dialekt. Neuausgabe. Mit einer beigelegten CD gelesen von Willi Resetarits. Residenz Verlag, St. Pölten 2006, ISBN 978-3-7017-1454-4.
  • Da Jesus und seine Hawara. Das Neue Testament im Wiener Dialekt. Hörbuch. 1 CD gelesen von Willi Resetarits. Residenz Verlag, St. Pölten 2006, ISBN 3-7017-4000-3.
Peasönliche Weakzeig
Andane Sprochn