Dischkrian:Ertig
Dischkuas[Am Gwëntext werkeln]
Ertig is mir nei. Soiad des ned Irda (Irta) hoaßn?
- Du hoscht scho recht. Im Mittlboarischn hoaßts Irta, Irda, Erta, Mörda ... Urspringli war da Artikl sidboarisch (tirolerisch) und do hoaßts aa Ertig. I vasuachs amoi ozbassn. --Roland (dischkrian) 09:14, 7. Mai 2012 (CEST)
- I hobs ietz amoi tirolerisch obasst wobei i's noamoi durchschaung loss. I hoff, dass aso vaständlicha is. --Roland (dischkrian) 09:25, 7. Mai 2012 (CEST)
- Griaß eng. I fands besser waumma de Artikinauman gleich mochadn. Amoi hoasts Pfinsda (-da), daun doda Ertig (-tig). Des schaut a bissl potschad aus, findi. Es soit üwaroi gleich hoaßn. I woaß, daß dafir verschiedane Aussprochen gibt, owa in da Üwaschrift warads gscheit wauns gleich war. Ob ma des doanaboarische af -da neman oda des sidboarische af -tig oder so is ma wurscht. Owa es soit zaumpassn. Schene Griaß, --Teutschvölkischer 11:07, 23. Heiad [Juli] 2014
- Seavas, in de Systemnochrichtn homma des scho vaoaheitlicht. "Irda" steht imma fia "Dienstag" und "Pfinzda" fia "Donnerstag". De Artike soitma aa so nenna. Pfiade bis boid, --Matthias Klostermayr (dischkrian) 13:47, 23. Jul. 2014 (CEST)