Dischkrian:Ertig

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

Ertig is mir nei. Soiad des ned Irda (Irta) hoaßn?

Du hoscht scho recht. Im Mittlboarischn hoaßts Irta, Irda, Erta, Mörda ... Urspringli war da Artikl sidboarisch (tirolerisch) und do hoaßts aa Ertig. I vasuachs amoi ozbassn. --Roland (dischkrian) 09:14, 7. Mai 2012 (CEST)[Antwort]
I hobs ietz amoi tirolerisch obasst wobei i's noamoi durchschaung loss. I hoff, dass aso vaständlicha is. --Roland (dischkrian) 09:25, 7. Mai 2012 (CEST)[Antwort]
Griaß eng. I fands besser waumma de Artikinauman gleich mochadn. Amoi hoasts Pfinsda (-da), daun doda Ertig (-tig). Des schaut a bissl potschad aus, findi. Es soit üwaroi gleich hoaßn. I woaß, daß dafir verschiedane Aussprochen gibt, owa in da Üwaschrift warads gscheit wauns gleich war. Ob ma des doanaboarische af -da neman oda des sidboarische af -tig oder so is ma wurscht. Owa es soit zaumpassn. Schene Griaß, --Teutschvölkischer 11:07, 23. Heiad [Juli] 2014
Seavas, in de Systemnochrichtn homma des scho vaoaheitlicht. "Irda" steht imma fia "Dienstag" und "Pfinzda" fia "Donnerstag". De Artike soitma aa so nenna. Pfiade bis boid, --Matthias Klostermayr (dischkrian) 13:47, 23. Jul. 2014 (CEST)[Antwort]