Dischkrian:Landkroas Bareid

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

Ortsnama[Am Gwëntext werkeln]

Wia is des mit de Ortsnama? Soit ma do ned den Nama nehma wiara in Frankn odar im hochdaitschn ausgsprocha werd (I hob Londkroas Bayreith no nia gheart. Freili, wenn Bayreuth neba Mittnwoid ling daat, na daat ma woi Londkroas Baireit (odar besser lesbar Bayreith) sogn.) --Roland 22:30, 29. Mär. 2009 (CEST)

(As foingde is mei Meinung!) Ajso, dea Oat ligt in Bayern, åwa ned im boarischn Språchraum. Bayreith is a grejßane Ståd und ned so weid weg, håd ajso an boarischn Nama. Nåu soi da Schreiwa aso schreim, waj as sagt. D'andan Oat daad-e af deitsch låun. Wenn oana aus da boarischspråchign Nachbaschaft kummt, deaf-a gean aa d'andan Oat im Dialekt schreim - ea is schließlich am nächstn dro. I peasenlich majßad Bayreuth schreim, waj mia des aso sång. --Kazu89 ノート 23:34, 29. Mär. 2009 (CEST)
Da Schreiba hot urspringli "Landkreis Bayreuth" gschribm und des is gestern in "Landkroas Bayreith" umgändert worn. Es is aa de Frog ob ma olle "Landkreis" durch "Landkroas" ersetzn soi odar obs regional "Låndkroas" ... hoaßt. I hear praktisch nur "Londkreis" wei's woi ausm Beamtndaitsch kimmt und "Kroas" scho a wengerl sejtn gworn is. Londkroas daat mir persenli guat gfoin damit ma Kroas net vergisst ;) --Roland 08:52, 30. Mär. 2009 (CEST)
Des moan'e aa. Haintzatoch song d Lait ja zmejerscht Låndkrais und Gmaind, nemmer Låndkroas und Gmoa. I ho'me ja in Artikl Owerpfålz aa fir Låndkroas entschin. -- Sinnierer 12:31, 30. Mär. 2009 (CEST)

Bei jeda Ändarung vo oam Ortsnam schaug i noch, obs dafir a (schriftliche) boarische Tradition fir a Schreibweis gibt. Und de gibts fir Bayreith und damit is des fir mi a kloara Foi.

Wos an Landkroas betrifft, so deng i, dass ma ruhig a wengal af traditionelle Wearta zruckgreifn soitn, wann ma de Sproch am Lem hoidn woin. --Matthias Klostermayr 07:52, 2. Apr. 2009 (CEST)[Antwort]

Des man i aa. Mid Nei-Wienerisch und Nei-Münchnerisch braucht ma goa ned eascht a Wikipedia aunfaunga, do is da Obstaund zum Hochdeitschn vü z gring. Des soit ma in da Boarischn Wikipedia gor ned akzeptian. Im Zweiflsfoi soit ma imma auf an oidn Ausdruck zruckgreifn, deng i.--Prjaeger 11:20, 4. Apr. 2009 (CEST)[Antwort]
Servus Hiasl, ietz is scho a wengerl her und i bin spaat dro mit'm Antwortn, obar Du hosts sowieso guat gmoacht. Bsunders guat find i, daß'd nachgforscht host mit'm Bayreith. Landkroas odar Londkroas find i auf jedn Foi aa guat! --Roland 22:07, 15. Apr. 2009 (CEST)[Antwort]
Griassdi Roland, i glab do san schon af oana Wejnläng. In bestimmt Fäin, wia bei Land entscheid i mi da Lesboakeit wegn fir an stott on. Du nennst di jo aa Roland und ned Rolond ;-) --Matthias Klostermayr 23:37, 15. Apr. 2009 (CEST)[Antwort]