Fensterstock Hias

Aus Wikipedia
(Weidagloadt vo Fensterstockhias)

Da Fensterstock Hias oda Fensterstockhias is a oids boarisches Voiksliad. Da Text is scho eppa anno 1800 niadagschriebm worn (z. B. im 2. Tei vom "Stubenberger Gesängerbuach" 1796-1815). Da Fenstastock Hias is oane vo de bekanntastn Liadgschichtln vo Obabayern.[1] Es is a authentische Gschicht ibas Fenstaln, mittn ausm Lebm vo vaganganan Zeitn in Bayern.

Am populeastn is de Interpretation vom Fredl Fesl.[2] Oft wead am Fredl dees Voiksliad zuagschriebm.

Da Text vom Voiksliad[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]

1.
Znakscht hod mir mei Dirndal a Briafal zuagschriebm,
Warum i denn bei da Nocht, gor nimma kimm,
Sand Stiefesoin hin,
weil i gor nimma kimm?
Holla ria dai, de holla ra dio
2.
Hobs Briafal afgmocht, hod mias Heaz im Leib glocht,
na bin i glei furt bei da stockfinstan Nocht,
bei da stockfinstan Nocht,
dass d Kniascheibm hom krocht,
Holla ria dai, de holla ra dio
3.
Und wiar i bei Bauan geh umma ums Eck,
da san die Hejsakra no net im Bett
jo des is a Gfrett,
san de no net im Bett!
Holla ria dai, de holla ra dio
4.
Und wiar i so wart, do hods mi recht gfrorn,
in d Händ und d Fiass, in d Nosn und Ohrn,
ganz koid is ma worn,
ganz koid hint und vorn,
Holla ria dai, de holla ra dio
5.
Na fang i beim Fenstal mei Raischpiwerk o,
as Deandl hods gheat und hods Fenstal aufdo
„Steig aufa zu mir,
Du woasst as scho wia“
Holla ria dai, de holla ra dio
6.
No bin i beim Fenstal hoit einigschloffn
Hob d Schua ned auszong, de ham tuscht aufm Bodn,
de Luadan de Grobm,
am oban Stock drobm,
Holla ria dai, di holla ra dio
7.
Kaum bin i a Zeidl beim Mensch drinna gleng,
da kimmt scho da Bauer mitm Oxnzeam zweng.
mitm Oxnzeam zweng,
und i war so guat gleng
Holla ria dai, di holla ra dio
8.
Dea hod aa glei richtig untas Bett einigschaut
und hod ma recht sakrisch am Oarsch auffighaut,
am Oarsch auffighaut,
Bua do hob i gschaut
Holla ria dai, de holla ra dio
9.
Do gibt ma mei Deandl den heilsamen Rat,
steig aussi zum Fensta, bei da Tüa is scho z spad,
bei da Tüa is scho z spad,
schönen Dank füa den Rat
Holla ria dai, de holla ra dio
10.
Und wiar i beim Fenstal bin aussakrocha,
do is mia da Fenstastock obibrocha,
da Kreizhejsakara -
is obibrocha!
Holla ria dai, de holla ra dio
11.
Do schreit scho da Baua: "Geh Hiasl, hoho,
geh loss mia do dengeascht mein Fenstastock do!
du kannstn net braucha
und mia gang a o!
Holla ria dai, de holla ra dio
12.
I liassn scho do, wann i drausschliafn kunnt,
du damischa Baua, er waar dia vagunnt,
jo, der waar dir vergunnt
der oachane Hund!
Holla ria dai, de holla ra dio
13.
Etz muass i an Fenstastock um an Hois trogn,
koan Stoa hob i gfundn, dass i eam obe kunnt schlogn,
dass i eam obe kunnt schlogn
den sakrischn Krogn!
Holla ria dai, de holla ra dio
14.
Wiar i hoam kemma bin, nimm i Hock und Sapi,
hob a ganze Stund gorbat, bis i aussakema bi,
bis i aussakemma bi,
aus dem Hejsakradi!
Holla ria dai, de holla ra dio
15.
Ja des sakrische Fenstaln, jo des woass i gwiss,
wann i hundat Joar leb, dass i dees ned vagiss,
dass i dees ned vagiss,
wias ma do ganga is,
Holla ria dai, de holla ra dio
16.
Wens an jedn so gangat, wias mia is ganga,
do gang boid koa Bua mea ind d Menschakamma,
zum Fleh zammfanga,
mitn Denglhamma
Holla ria dai, de holla ra dio

Da Text vo da kuazn (gsellign) Variantn[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]

1.
Ja wos is den do drin ?- Ja wos schaugt den do naus?
a kloas Drepfal Bia, und des sauf i etz aus!
ja des sauf i etz aus,
dann schaugts nimma naus!
Holla riaddai, di holla di diho

A moderne Variantn[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]

Da Huawa, da Meier und I ham 2010 a moderne Variantn vom Fensterstockhias aussabrocht. A kloana Textauszug davo:

Znagst hod mia mei Diandl a E-Mail zuagschriem
Warum i gor nimma im Chatroom drin bin
Is d Standleitung hin
Dass i gor nimma kimm?
Hollariadaidehollaradiho
Hobs E-Mail aufgmocht, hod mas Herz im Leib glocht
Und hob mi glei eingloggt, in da stockfinstan Nocht
Bei da stockfinstan Nocht
De Tastatur krocht.
Hollariadaidehollaradiho

und so weida...

Beleg[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]

  1. Archivierte Kopie. Archiviert vom Original [1] am 17. Juni 2013; abgerufen am 29. Januar 2012. Volksmusik-Archiv des Bezirks Oberbayern
  2. Fredl Fesl: Fensterstock Hias, im Oibum "Die Erste"
  • Egon M. Binder: Liebe auf Bairisch. Mosaik Valog, Grafenau 1984.
  • Da Huawa, da Meier und I: Fensterstockhias/Mr. Big69, Südpolrecords, 2010 (aa im Oibum Vogelfrei)

Audio[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]

  • Fredl Fesl: Fensterstock Hias, im Oibum "Die Erste"

Im Netz[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]