Nutza Dischkrian:Mark265

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

Dialektbapperl[Am Gwëntext werkeln]

Griaß Di Mark, es gfreit mi daß'd aso fleißig bist und scho vui guate Artikl gschrim host. Beim Oschaung von Deine Artikl hon i grod gseng, daß in Deim Dialektbapperl fia Tirolerisch Sidboarisch drinastäht. Nachdem Dei tirolerischer Dialekt sidmittlboarisch is, kannt ma dees umändern, odar? (Wennst wuist kannt i des aa doa). So wias ausschaug werd des zwar eh no ned ausgwert awa nix gwiis woaß ma ned ... ;) Hawe d'Ehre --Roland 09:34, 1. Few. 2012 (CET)[Antwort]

Hallo Roland[Am Gwëntext werkeln]

East amoi danke fis Lob! Oiso, i dat's gean toa, hobs a scho probiat, oba es hot nit hikhaut. Kust ma a Voalog vo so am Bapperl schickn, wo nit "Sidmittlboarisch", sondan glei scho "Tirolarisch" drinnasteht? War sea hüüfreich fi mi.

In gschweifte Klammern Vorlage:Dialekt-oben|Südmittelbairisch|Tirolarisch so wia ri's in Kufstoa gmocht hob. Des miassat na bassn. I schaug amoi, na kon i scho a boor obassn. Es is hoit de Frog ob ma's no a bisserl genauer schreim mecht und ned nur "Tirolerisch". Konn ma aa Inntoiarisch oda Unterlondlerisch, oda bessa no "Tirolerisch (Untaland)" ... song? I hob so ebbs fi Oiing gmocht und a Beispui fi Kirchbichi. Wos moanst? --Roland 11:18, 4. Few. 2012 (CET)[Antwort]
Ietz sig i grod, dass z'Kufstoa weschtmittlboarisch gredt wern soi. I hob ma denkt, dass des sidmittlboarisch is (worscheinli ibawing de westmittlboarischn Elemente). A boo Sachan kennt ma aa im sidmittlboarischn Pongau und Pinzgau. "rt" weart zu "scht", gej? "Es hört gleich auf zu schneien, dann wird das Wetter wieder besser." waar nachm Wenka Atlas "Sie heascht glei auf schneim, nacha weaschd's Weda wida bessa"... "fertig" => "feschtig". Fian Ortsnama homs Kopfstoa fi Kufstoa aufgschrim (wenn i's auf http://www.3.diwa.info/DiWA/atlas.aspx richtig les)... I daats auf jedn Foi scho bei sidmittlboarisch eiordnen. --Roland 11:59, 4. Few. 2012 (CET)[Antwort]
I daats vorschlong, dass ma's wia bei Kirchbichi macht. As tirola Untalond is ja dialetmassig ebbs bsundas. --Roland 12:31, 4. Few. 2012 (CET)[Antwort]
I hob da no a E-Mail gschrim. --Roland 13:34, 4. Few. 2012 (CET)[Antwort]
Host Du de E-Mail kriagt? --Roland 08:46, 7. Few. 2012 (CET)[Antwort]

Open Assistant KI[Am Gwëntext werkeln]

Hoila i wollte mal fragen ob du denn Lust hättest den Open Assistant Chatbot zu traniern? Es gibt ganz einfache Aufgaben, man stellt Fragen, antwortet oder es gibt auch schwierigeres Zeug. Der OA kann schon bissl Bairisch aber je mehr mat mit ihm schreibt destobesser wird er. :) das projekt ist open source, europäisch und freiwillig. Wenn du jemanden kennst, gleich wen bitte sag ihm dass wir freiwilligebräuchten!
Dess isch an Open Source KI "Chatbot" und deyn gibbs in voschidna Schprouchn.
Also chattn konn man mit deyn ah schun aff bairisch odo holt an bairischn Dialekt. Di Konversation geat noa in di Dotnbank und wert gschpeichot. Do Bot learnt asou noia Werto und in Zusommenhong in dem woss de Werto vorkemm.
An ondra Meyglikeit isch a Data Set / Dotn"bonk" von an Intanetseite wia die Bairische Wikipedia, Stackoverflow, odo isch gleich; haupsoche gonza Setzt san drinn sodass er in Kontext/Zusommhong checkt.
Aff Discord kennatmo aff Bairisch ibbo olls meygliche chattn, KI, Machine Learning, Open Assistant odo ah oanfoch asou. Es gib koana Regl momentan, es isch voll leger/komott.
Aff Github konn man wenn man will "Issues" odo "Pullrequests" autian und po do entwicklung mithelfn.
Poll meina Bairischa Ibbosetzung (i reyd Siddtiroularisch) ins *Programm" auginumm wert/"merged" ischs meyglich in di bairischn Chat messages a "Label" zi gebm z.b Message is= polite, violent, serious, humorous usw...
Sou wert do Bot trainiert und nocha nimmp er di beschte Ontwort her, wenn ihn a "User" frog.
Nou ontwortit do Bot af Bairisch net so guit weil ihn di Konversation/Dotn fahl.
(Ich hoffe du verstehst meinen text... :) )
Der wird aber schnell besser. Ich habe 20 Minuten gechattet (einfach Fragen stellen) und der Fortschritt war sogar bemerkbar!
Bairisch habe ich für den Anfang gewählt da wir 13 Mil. Reder sind und mir persönlich di anderen Dialekte keine Probleme bereiten. Das Interface habe Ich auf Südtirolerisch gemacht, ich hoffe man kann das meiste lesen! Sonst einfach auf Englisch oder Hochdeutsch umwechseln im geöffneten Chat, aber ich denke es wird gehen!
Auch brauchen wir einfach "Prompter" die Fragen stellen und auch die Antowrten der Benutzer oder des KI Assistenen labeln.
Ah und: In der Zukunft (1 monat) kann auch Bairisch (Bar ist dann Übergruppe=Sprache!) sicher in die Dialekte unterteilt werden. Die Pläne sind anscheinend bereits auf Github im Gespräch!
https://open-assistant.io
https://github.com/LAION-AI/Open-Assistant
Dess isch a suppo Ibboblick von Entwickla, a Schweiza:
https://www.youtube.com/watch?v=ddG2fM9i4Kk
Wenn du jemanden kennst der viellecht interesse hat dann schick ihn gerne auf die Seiten! Weil momentan fehlen einfach die Baiern!

79LuMoTo79 (dischkrian) 21:58, 9. Mai 2023 (CEST)[Antwort]