Dischkrian:Bayern/Archiv

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

Disku vo da oidn Baian Seitn: Ofang

Wieso net Bayarn?

Und wieso "Baiarn" als Titelstichwort und dann "Baian" im Text? Und wo sagt man bitteschön "pfaiz" für "Pfalz"? pfoiz sogt ma (des wår nét undaschrimm...)

I find des soyt Bayarn, Bayern odr a Bayan sei, wemma scho »Ad Schreibweisn vom Landesnama mim "y" gähd auf'n Kini Ludwig I., Kini vo "Bayern", zruck,« schreibt. --217.227.57.101 22:29, 11. Feb. 2007 (UTC)

I' wüll gern frågn, warum in der ersten Zeile das Wort "Deitschlånd" ist so geschrieben und "Bundeslåund" so geschriben? Tank!

Iss net a soo, daß ma uns drau geinigt hom, de Eignnam so zum schreim wia offiziell üblich? Damit was Bayern doch richtig? Vielleicht im Text drauf hiegwiesen? (andraseits hom ma ja gsogt, Ortsnam in da üblichn Aussprach?)192.109.50.10 11:01, 17. Apr. 2007 (UTC)

I denk, ma sollad Bayern (des Lånd) mit "y" schreim. Des hòut nix mit da Àsspròuch zum Dou, sundern mit da Reglung: mit "y" = geografisch, mit "i" = spròuchlich. -- Sinnierer 13:19, 17. Apr. 2007 (UTC)
Find i à, dass dés sinnvoi war. I màn, ma kã jå ruich "Bayan" schreim, es muaß néd "Bayern" seî. Åwa wåmma scho néd zwischn boarisch und boarisch untaschein kã, soit ma dés zumindest beim Substantiv måchn. --Maxx82 17:30, 20. Apr. 2007 (UTC)

Bayern <> Baiern (auch geographisch) --62.158.83.57 02:21, 29. Apr. 2007 (UTC)


bayan is ned daitschlohnd :op dasma seid 200 jahr beutepraisn san is scho schlimm gnug, mir san rechtlich a teilstaat von'd BRD aber mir san kei "daitsche". so wi'd schotten au kei engländer san, au wens zu großbritannien kärn.

so isses.mia bayan kerma zua de österächern, uand ned zua de praisn.i find mia seud ma oan oagenen stoad mit dene österächern gründen, don samma nimmer mit dene praisn in oam lond. don geds dene praisn und dene gschwerl a fui bessa, ge. i brauch koane wuizn, dia a wengaleps uanzufrids san wega uns.

Liabe Leid, es mog ja sei, daß'a unsa liabe Regierung in da BRD ned megts, des koo e sogor vatsteht, es mog aa sei, daß eich zu de Estreicha mehra hizong fuihts, gega de ma übrigns aa scho meah wia oan Kriag gführt hom, I frog me grod blos: Wos hod des do herinn valorn? Mia woin an neutraln Standpunkt in de Artikl und a gmoaschaftliche zsamm'arwat in da Diskussion. Soichdane Diskussionen wia zas ihr grod führts, hom nix mit na Wiki z'doan. Nix füa unguat, awa nationalistische Foren gibts grod gnua, machts sas do. Dankschee! 172.180.148.166 00:14, 5. Aug. 2007 (CEST)[Antwort]

De Saalforstn[Am Gwëntext werkeln]

Mit de Saalforstn, da deischds eich fei, Buam. De ghern dem Freistaat Baian, oba ned zum Freistaat Baian. Des hoaßt, der Freistaat is zwar zivilrechtlich da Eigntümer, oba der Woid gherd völkerrechtlich ned zu Baian. Des is wia wenne a Heisl in da Toskana kaf: Dann gherd des Grundstick a ned zu Baian oda zu Deitschland, bloß wal i a Baia bin. Habds me?--91.12.93.154 00:06, 23. Nov. 2007 (CET)

Wiaso? Mid 'm Såtz is eingtlich eh erklärt, dass d' Såiforste Bayan ghern åwa néd zum bundesdaitschn Stååtsgebiet... Der Såtz dàd schã passn --Mucalexx 08:04, 23. Nov. 2007 (CET)
i find, du host scho recht, liawa IP'la. Nua, aussehaun wannst mehra drüwa woasst? Warum schreibstn des ned oafach a so um, daß des bassd? Ganz obgseng davo: Vielleicht kunnst aus dem Artikl a no ebbs gscheidas macha ois wiera jetzd is? A so wia dea do steht, is ja scho fast a Schand. Kunnt ma scho no vui bessa ausbaun. Host koa Lust? 192.109.50.10 13:14, 23. Nov. 2007 (CET)
Des mid de Saalforstn, des gherad am ehesten in an Abschnid "Haushoid, Finanzn und Staatsvermegn" oda so. Den gibds oba no ned, und selbst wenns'n gabad, kanntma schtrein, ob do wirklich a jeds Grundstick afgfird werdn muass, des da Freistaat Baian ois a juristische Person des öffentlichen Rechts jemals zamkafd hod. Dasd's oba segds, dass i ned blos gscheid daherredn kon, hob i etz zum Ausgleich fir den gstrichan Satz den Abschnid üba de Gschichde vo Baian a weng ausbaud.--91.12.126.136 21:25, 27. Nov. 2007 (CET)

Disku vo da oidn Baian Seitn: Ende


Bayern samma mia[Am Gwëntext werkeln]

Baian empfind i ois grobe Beleidigung fia unsa Land. Des is a Frechheit und a ästhetische Foita - a Kastration - und a Schand wia da ganze Artikl. I kenn a neamd, dea des so schreibt, aussa då herin. Sofean de Meaheit ned dagegn is, wead i Ende September des Lemma nåch Bayern vaschiam und dann den Artikl weida schreim. Des Land hoasst Bayern, a im Dialekt, und des is guad so, des muass ned nei erfundn wean, scho glei ned ois saubl... Vahunzung. An da Diskussion ganz obn siacht ma, dass koa oanziga fia BAIAN woa, trotzdem hoassts iatzta so... wei oana oda zwoa des so festglegt hom? Wea si dafia interessiat wia då herin Entscheidungen troffa wean, soit si an ganzn Stammtisch-Fred duachlesn (do wiad zeascht zwoa dischkriat, åba dann sogt oana oda es sogn zwoa des is so und so...). --Bua 10:01, 2. Sep. 2008 (CEST)[Antwort]

Wann ma se de ganze Historie ooschaugt, nacha war Baian da fonetische Kompromiss zu Baiarn. Des war wiakle grausam. As Problem is oiwei no des gleiche. De Schreibweis mid m Y is duach n Ludwig so kemma und in de oidn Quäijn weads moi Baiern, manchmoi Baijern gschriem, voa m Ludwig. Dea Dischkurs artet leida gean in a nationalistische Frag aus: Wea vastehd mera vo Bayern/Baiern. Vahunzung? Füa mi ois Münchna is Minga a Vahunzung, füan modeana Wiena is's Wean. Bleibt ois a Kompromiss? Ja: Hochdeitsch. Wia bei de Kategorien. Und nacha glei am bestn in de Artikl aa. Des war jetzt a weng üwaspitzd, awa daß ma wengs de "Richtgs-Boarisch-Dischkurs" üwahaupt auf an grean Zweig kemma san, hod s an Dischkurs in dem Sinn wa da Bua des foadat ned gem. Des kemma ja jetz nochhoin. Awa: nacha mach ma bittscheen aa aufm Stammdisch dafüa a Reklame und ned auf na Benutzaseitn. 84.151.99.154 20:33, 21. Okt. 2008 (CEST)


Bayern samma mia[Am Gwëntext werkeln]

Unsa Bundesland hoaßt hoid amoi Bayern, aa im Dialekt, und des is guad so, des muass ned nei eafundn wern. (Baiern, bairisch und boarisch stäht af an andan Bladdl.) --Matthias Klostermayr 12:20, 25. Okt. 2008 (CEST)

Ah ge, håd dés wiakli sâi miassn, Klostamoa? De Libellulia håd si schã wås dåcht dabai, wia's nu im 2007a Joa Baian gmåcht håd. Woi ma jéz Dialekt schraim und an Redirect fu da hochdaidschn Schraibwais måcha, oda umgekead?!? --El bes 00:44, 30. Okt. 2008 (CET)
Boarisch hoasst jo ned, dass jeds Woat in Lautschrift gschriem wern muass. Bayern hoasst aa im Dialekt Bayern. I hob ma do sea vui dabei dengt. Es gäht do um de Akzeptanz fia unsa Projekt. I bin ma sicha, de is in Bayern mit "Bayern" vui greßa. Wia des in Österreich is, woass i ned. (Nua, da Artikl Östareich hoasst aa ned Esdaraich... und do gibts wiakli an Untaschied, im Gegnsotz zu Bayern, a relevante Diskrepanz zwischn da boarischn Foam und an Standarddeitsch, wei "Ö" is sicha nedda boarisch... ned dass i fia Esdaraich warad, wei do gibts no de Frog wia ma mid Eignnam umgähd...)
Und - mia gähds, wia sicha aa dia, nua um de Soch, wia ma des Projekt eafoigreicha mochn ko und do hob i in manchn Dingan a andare Onsicht wia du. Peasenliche Anerkennung brauch i mia, genauso weng wie du dia, do herin ned hoin. --Matthias Klostermayr 08:53, 30. Okt. 2008 (CET)

Lait, i ho's schou amol gschrim ghått: Gej tout's um des, daß Bayern quase as drai Sticker (boarisch, frenkisch, schwebisch-alemannisch) zåmmgsetzt is. Dou gejt's aa um d Politik. -- Sinnierer 12:32, 30. Okt. 2008 (CET)

In da boarischn Wikipedia ged's a drum, wiar a Woat auf boarisch gsågt wiad. Schaut's aich amåi de alemanische Wikipedia ã, dé san a ned so gschamig in da Dialektschraibwais. Da Artikl Schweiz hoast doat zan Baischbü Schwiiz, so wia ma af Alemanisch sågt, obwoi's a nu den Kanton Schwyz gibt, dén ma genau glaich ausschbricht. Oladings hãm de a weng a ãndane Lösung gfundn, wås in Lemma-Nãm bedrift, dé måchan nemli kõane Redirects wo wia mia, sondan fawendn de Titel-Umbenennungs-Funkzion. Is a a Méglichkaid. --El bes 22:58, 1. Nov. 2008 (CET)
In dem Liadl fum Haindling singans übrigens gãns daitli "Baian, dés sama mia" ohne am R drinnan! Hoach da's amåi ã, wãnst dés schã ois Baischbü bringst, liawa Glosdamõa. Åwa da Haindling is a a Niadaboa, dé rén sowiso fåst so wia mia Owaésdraicha, dés hoast mid da R-Vokalisazion ;-) --El bes 23:07, 1. Nov. 2008 (CET)
Baian, dés sama mia.
Baian, jåwoi dés sama mia.
Baian, und dés bairische Bia.
Mia, dés sama mia, sama mia ...
Hui! Da ElBes is mid mia oana Meinung! Do gabade an Schnaps aus, wann z do wart s! Des, ganz genau des hob i aa gmaond. Mia song in Oberbayern ja aa Baian, gneau wia da Haindling singd. (Drum is des bei uns a so ebbs wia r a Shiboleth - wer Boarn sogt is a Preiss ;-) Trotzdem vasteh i de Argument im Sinn vo da Neitralität - Staat vo Frankn, Schwom und Baiern bzw. Pfäizan versus da Sprach. Und hoits demokratisch wia mid Münchn: Wos d Mehrheid wui gehd hoit voa. 84.151.127.191 23:21, 1. Nov. 2008 (CET)

Diskutiats amoi üba Eesdaraich oda üba St.Achatz im Woid und lossts Bayern in Ruah, Berlin aa! Wo stäht, dass ma im Dialekt ois in Lautschrift schreim muass, jedn Eignnam vahunzn muass. Da Haindling schreibt aa im Dialekt "Bayern", ko jeda nåchlesn. Des Land muass niemand umbenenna. Schwyz håd a Tradition und wiad aa ned Schwiz - Schwitz oda Schwizz gschriem, warum? - aus guadn Grund.

Bayern samma mia! Eesdaraicha und preißische Boarn (wos füa a Allianz) miassn des ned vastehn ;) --Schmei 01:15, 2. Nov. 2008 (CET)

Drum schreims d Schweiza ja aa Schwiijz, gäi? Damid ma s ned midm Kanton vawexld. Host a Pris'? Im übrign san Estreicha vo da Sprach genau so Baian wia de Staatsbayern. Wann dia des ned schmeckt, soitasta üwaleng obs d richte bisd do herin 84.151.112.61 00:00, 3. Nov. 2008 (CET)

Då herin bist scho richtig, Schmei, oba: Obåcht, des is da IPla fia den da Kneißl Hias a Taliban woa und da Ringsgwandl Schorsch "political incorrect" is. Dea glabt nua des meakt neamd, wei ea si mid IPnumman tarnt. Mid an Woat, des is a Baia oba koa Bayer (Åchtung Ironie) ;)

Bayern hob i gsågt, jawoi! ... no wos: E-S-D-A-R-A-I-C-H, na, noamoi: E.S.D.A.R.A.I.C.H., na E/S/D/A/R/A/I/C/H, hä?? Warum hoasst da Artikl dann Östareich? --Bua 20:32, 4. Nov. 2008 (CET)

Gãnz âfåch liawa Bua! Weil der Àrtiké im „Såizburga Dialekt“ gschriem is und då sågt ma néd Éstareich oda Èstareich dazua sondan Östareich mid Ö woihgmerkt. An schena Gruass Mucalexx 12:52, 5. Nov. 2008 (CET)
Und no wås: Mia san då herinnan kâ Spüiwiesn fir an ausprägtn boarischn Nazionàlstoiz und wedan à néd géng d' Praissn und sunstige dé dir vielleicht néd schmeggn, mir san wöidoffm und so woin ma uns à präsentiarn - unsa Stoiz beziagt sé nur auf unsa Språch!!! Mucalexx 13:02, 5. Nov. 2008 (CET)
  • –"– → «« Man77 »» 16:15, 5. Nov. 2008 (CET)
Und iwahaupt: wiar is eich?!? I hob mi ois Östareich, Estareicher, Öschtricher, Oostenrijker oda wias es woits ausdricklich auf dera Seitn vum Hiasl -genau aso wia da Prjaeger - fia Bayern ausgsprochn! Wo sechts es do a "Preissisch-Esdareichische" Allianz?!?!?

Und aa da Grantla, der wos von sein Dialekt her sicha ana vo de unsan is, hod se indirekt, owa do, fia eichare Soch ausgsprochn. Heast oida, do aungaschiar i mi fia eich, und wos kummt aussa?!?! Den Rest wos i sogn wuit, spoar i ma zweng da "Wikiquette". Spoats eich den gfeudn Schmäh mit eichara "Doichstoßlegende" weu sunsta xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ..etc..(Schlog noch bein Mundl)!!!!!!!! --Zwentibold 01:51, 6. Nov. 2008 (CET)

I hed a nix géng Esdaraich, a wãn de Såizbuaga Schdådara haid neama so sång ;-) --El bes 05:02, 7. Nov. 2008 (CET)

I mog jednfois Östarreich aa sea gern und de Östarreicha so und so (und de Weana und Niedaöstarreicha san meine Freind ;) ), zum Freistaat hob i hoid a ganz bsundare Beziehung, wei i do ned afgwochsn bin, owa vo kloa af imma davo wundabora Gschichtn gheat hob und iatza endlich a do bin.

Da Bua und da Schmei san glab i a koane Bayern-Nationalistn, sunst hätt da Bua ned iwa de Räterepublik, de Rote Armee (Bayern) und an Anarchismus gschriem. Des is a bissl Dialektik mid an Schuss Ironie, scheints mia, sunst nix. --Matthias Klostermayr 18:44, 7. Nov. 2008 (CET)

De Allianz håd si (ironisierend) auf zwoa Leit bezogn. Zwentibold, Prjaeger, Grantla und Co. deafn a weida nåch Bayern eireisn. Dass da IPla koa Preiß is, woass i a. Agradd boarische Nationalistn? Dass i ned låch! Bayern woa no nia in da Gschicht a imperialistischa oda nationalistischa Staat, de Bayern imma wäidoffn. Destzwegn miass ma uns no lang ned vo oanzlnan, sturschädladn Post-Håbsburgern knechdn låssn, wei de frischastn Weißwüascht und s'beste Bier håm ma no imma ;) --Schmei 21:25, 7. Nov. 2008 (CET)

Es gäht um de Schreibweis um sunst nix. Nationalistn, austro-bajuwarische, gibts då herin a boa, åwa des san koane Bayern. I schau ma de bar.wiki seit ca. 12 Monatn on. Es worn imma de gleichn 2-3 Westösis de dåherin des letzte Woat håm håm miassn, ganz wuascht wiavui Leit då andara Moanung worn. De Bayern Admins håm si imma dezent zruckghoidn.

De deitsche Wiki zeichnet si daduach aus, dass Originalschreibweisn vo Ländan respektiat wern. Då herin guit des fia Karakalpakistan owa ned fian Freistaat Bayern, dagegn wehr ma uns. --Bua 06:14, 8. Nov. 2008 (CET)

@Schmei: ...und de gresstn Schneekanonen hamma aaaa!! (Wea an Schmei ned vastäht, soit se "Bayern" vo Biermösl Blosn onhean.) --Bua 06:14, 8. Nov. 2008 (CET)

Nå herst fãnga ma jez schô aufzöihn ã wer wås åis håd und då ãndane néd :-) dãnn kãst jå glei mid âna Listn ãfãnga...Mucalexx 09:07, 8. Nov. 2008 (CET)

Ebm des mid de "Originalschreibweisn" how i aa gmant. I siech scho, dass i des foisch vastaundn hob, owa i bin hoid auf mei Laund aar a wengl empfindlich, so wia es mit da Schreibweis vo Bayern. Und jetz loss mas guad sei, es bringt jo nix waumma do herumgrantln und uns gegnseitig aufeun, sauf mar a virtuöölles Bia mitanaund, Prost!--Zwentibold 12:22, 8. Nov. 2008 (CET)

Jå zum Woih såg i und, zãmm, zãmm, zãmm... und Prost!Mucalexx 13:34, 8. Nov. 2008 (CET)
Jo, loss mas guad sei, i sauf iatzt a echts Kneißl-Bier.
Zwenti, de Untastützung vo dia und vum Sinnierer wor mia in da Soch bsondas wichtig, dankschee.
Bayern vo Biermösl Blosn is klasse... und - do schau hea - de schreim aa Bayern im Dialekt ;)))
Jå, låss ma de Dischkriararai. Åwa Glosdamõa, de Sowjetrepublik Bayern woa õans sicha néd, unpatriotisch. Då hãm ole méglichn klõan Laid aus Baian middã und blos wai aus Braissn, Wiatnbeag und Frãnkn Milidea dahea kema is, is de Revoluzion z'Minga zãmgschossn woan. --El bes 03:28, 9. Nov. 2008 (CET)
Des stimmt scho. Nua Nationalistn woan unsare "Sowjets" glab i ned... Und - boarischa Patriot bin i aa, wos mochtn so a Projekt sunst fia an Sinn, wann ma de Sproch, de Region, de boarische Kultur ned mog? --Matthias Klostermayr 20:05, 10. Nov. 2008 (CET)

hallo ihr bayern: otto I. ist falsch verlinkt. der zu dem der link führt,war niemals griechischer könig.

Do is ietz scho gonz schee vui gändert worn. Wiaso is eigentli "groß" => "gross" gändert worn? So ob Siegertsbrunn (bei Minga) sogt ma "grouß" und ob "Olling" bei Bruck sogt ma aa groaß, im mingara Dialekt "grooß/groß". I schaug mir amoi des gonze o und schreib wos ma oschaung odar ändern/zruckändern kannt. --Roland 22:46, 9. Feb. 2009 (CET)

Bis "Voiksstämm und Sprochn":

  • Nochboan => Nochban,Nochbarn
  • ghoassn => ghoaßn
  • Land, Deitschland => do werds "a" oft dunkl gsprocha => Lånd/Lond, Daitschlond
  • Freistaat => Freistååt (kon regional unterschiedle sei)
  • friacha => friara, friaras (kon regional unterschiedle sei)

Bei Voiksstämm und Sprochn:

  • Baiern => Baiern (aa Boarn)
  • ham => hom
  • siegt => sigt, sicht
  • hoassts => hoaßts
  • Joah => Joor
  • voa => vor (guat, do werds adiam aa vokalisiert gsprocha. Wei's obar scho no gsprocha werd und bessa lesbar is daat i's "vor" schreibm)
  • nach => noch,nåch
  • meistn => regional aa moastn

--Roland 22:36, 14. Feb. 2009 (CET) Fir haint nur no a boor Kloanigkeitn:

  • Österreich => Estereich
  • gscheidat => gscheitat, gscheitert
  • stoark => stark ("stoak" heart se fir mi a wengerl ostmittlboarisch o, kon mi obar a deischn ...)
  • gwachsn => gwogsn
  • Koarl => Karl
  • woan => worn
  • Da Inn fiaht bei Passa sogoa meistns mea Wossa ois de Donau => Da Inn fiaht/fiahrt bei Possa/Possau sogor meistns mehra Wossa wia de Donau (Im siddaitschn Raum "mehrer wia" und net "mehr ois") --Roland 23:44, 9. Feb. 2009 (CET)


Guad dass du des Korrektur glesn host, Roland. Mit de moastn Ändarungen bin i voi eivastandn.
I bin no net gonz durchkemma und muaß no weiterschaung. --Roland 22:36, 14. Feb. 2009 (CET)
Des "ss" is vo mir. Wia jede woass bin i koa Freind vo Sondazeichn, aa ned vo de deitschn. Des "ss" is in da Schweiz (aa im Standarddeitschn) scho längst vaschwundn, vamissn duats neamd. (In da oidn deitschn Schrift und in da Fraktur gibts jo no a weidans "s", hob i a no nia kapiat, wos des firs Vaständnis bringa soit ...). Obgsegn davo miassat "ghoassn" a vo da Ausproch her mit "ss" gschriem wern, moan i (i woass scho, dass im Deitschn no de Zwielaut-Regl gibt, den Sinn vo der Regl vastäh i oba ned). Des "ß" duat ma oba ned wiakli weh...
I bin aa koa Freind von zvui Hackerl, Stricherl (konn i net derlesn) obar as "ß" ("scharfe s", sz) mog i scho ;-) Mit de neien Rechtschreibregln hot ma versuacht de Regeln fir "ß" und "ss" oanfocha z'macha. Bei am kurzen Laut vorm oidn "sz" werds heit zu am "ss" und bei am langen Laut/Zwielaut bleibts "ß"...--Roland 22:36, 14. Feb. 2009 (CET)
Wos des "å" betrifft, so schreib i moastns "o" behoid ma oba vor aa "a" zschreim, wann des "o" missvastandn wern ko, bzw. aa bei Eignnam.
--Matthias Klostermayr 10:13, 14. Feb. 2009 (CET)
I verwendt as "å" aa sejtn. Ma konns zwar guat lesn obar schlecht schreibm ;) Im Boarischn gibts auf jedn Foi drei verschiedane "a"s. A hells, normals und a dunkls "å" (=>o) und a offn odar gschlossns "o" und "oi", "oe" ....Mir is moastns aa z'vui Arbat do irgndwejche Stricherl, Kringerl und Hackerl z'schreibm. --Roland 22:36, 14. Feb. 2009 (CET)

Typisch Bayern - POV ?[Am Gwëntext werkeln]

Servus. Den Teil "Typisch Bayern" soit ma, findt ii, kenntle macha, daß des ned des boarische Säibstbuid is oda de Beschreiwung vom boarisch Voik "wia s iis" sondan dass d'Leid moanan mia san so. Findte kimmt då ned so ausse. Wå moants es? --Hennadiab 08:13, 28. Okt. 2009 (CET)