Dischkrian:Deponens

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

San des iwahaup Deponenzia?![Am Gwëntext werkeln]

A blede Fråg: Wås håmmand Veabn wia gfrain, ghean, gschejchn, usw. mit Deponenzia zan doa? Deponenzia san jå Veabn mit ana aktivn Bedeitung, åwa ana passivn Foam. Nua ghean, gfrain, usw. san åwa koane passivn Foamen, sondan hoid nua mit ge--präfigiate Veabn wias a des Hochdeitsche kennt. Und soweit i woas, håds då a nia a Aktiv-Passiv-Relazion gebm zwischn z.B. hean - ghean / hören - gehören, usw., sondan des Präfix ge- håd sowås wia an perfektivn Aspekt ausdruckt. Schene Griass -- Earendel 02:02, 6. Dez. 2009 (CET)[Antwort]

Najå, se san fu da Partizip-Foam åbglait. Man kann im Dialekt nicht sagen: Ich spüre nichts (aktiv), sondan ma sågt: I gschbia nix (passiv).
Bai ghean is des ned perfekt, sondan a passiv. Ich gehöre dir. Ich bin dir hörig.
Wãnst di du då åwa auskenst, kina ma des gean im Detail dischkrian. A guade Gwön wa natiali a ned schlecht. --El bes 00:09, 23. Mär. 2010 (CET)