Wikipedia:Stammdisch/Archiv/2024
| De Seitn is a Archiv vo obgschlossanan Dischks. Ia Inhoid soit dahea ned mehr vaendat wern. Um a voaherigs Thema wieda aufzgreifa, ko de etzige Dischkseitn unta Vaweis auf den Obschnidd vo dera Archivseitn heagnumma wean. |
Enabling Section Translation: a new mobile translation experience
Hallo Bavarian Wikipedians!
Apologies as this message is not in your language, Hilf bitte mit, in deine Sprache zu übersetzen.
The WMF Language team is pleased to let you know about our plans to enable the Section translation tool in Bavarian Wikipedia. For this, our team would want you to read about the tool and test it so you can:
- Give us your feedback
- Ask us questions
- Tell us how to improve it.
Below is background information about Section translation, why we have chosen your community, and how to test it.
Background information
Content Translation has been a successful tool for editors to create content in their language. More than one million articles have been created across all languages since the tool was released in 2015. The Wikimedia Foundation Language team has improved the translation experience further with the Section Translation. The WMF Language team enabled the early version of the tool in February 2021 in Bengali Wikipedia. Through their feedback, the tool was improved and ready for your community to test and provide feedback to make it better.
Section Translation extends the capabilities of Content Translation to support mobile devices. On mobile, the tool will:
- Guide you to translate one section at a time in order to expand existing articles or create new ones.
- Make it easy to transfer knowledge across languages anytime from your mobile device.
Bavarian Wikipedia seems an ideal candidate to enjoy this new tool since it has a Content Translation tool enabled by default.
We plan to enable the tool by 15th of February 2024, if there are no objections from your community. After it is enabled, we’ll monitor the content created with the tool and process all the feedback. In any case, feel free to raise any concerns or questions you may already have in any of the following formats:
- As a reply to this message
Try the tool
Before the enablement, you can try the current implementation of the tool in our testing instance. Once it is enabled on Bavarian Wikipedia, you’ll have access to https://bar.wikipedia.org/wiki/Special:ContentTranslation with your mobile device. You can select an article to translate, and machine translation will be provided as a starting point for editors to improve.
Provide feedback
Please provide feedback about Section translation in any of the formats you are most comfortable with. We want to hear about your impressions on:
- The tool
- What you think about our plans to enable it
- Your ideas for improving the tool.
Thanks, and we look forward to your feedback.
On behalf of the WMF Language team. UOzurumba (WMF) (dischkrian) 23:07, 26. Jén. 2024 (CET)
Enabling a machine translation support in your Wikipedia
Hallo Bavarian Wikipedians!
Apologies, as this message is not in your language, Hilf bitte mit, in deine Sprache zu übersetzen.
The WMF Language team plans to introduce a machine translation (MT) support called MinT to the Content and Section translation tools. As MinT translation service may be providing limited support for your language, we want to make sure it is useful for your translation work. For this, my team would like members of your community to:
- Test the machine translation support in a test instance. You can paste multiple pieces of content from different Wikipedia articles and check whether the provided result is a useful starting point for a translation.
- Please provide us with specific feedback on the machine translation quality. Let us know if the translations are accurate, maintain the original meaning of content, and are grammatically correct enough to be a good starting point for your Wikipedia or not.
MinT (Machine in Translation) is a machine translation service hosted in the Wikimedia Infrastructure. It is designed to provide translations from many MT models. The model available for your Wikipedia is the MADLAD-400 open-source translation model; it is available in the test instance for you to use it (translate sentences and paragraphs from articles) and let us know in this thread if the quality of the automatic translation generated is okay to enable it in Bavarian Wikipedia.
Our plans to enable the machine translation support
We plan to deploy the MT support by the 22nd of April 2024, if there are no objections from your community to having the translation support.
We look forward to getting your feedback in this thread before the 22nd of April, as we need to be sure we are providing a support service that is useful in your translation work. Thank you!
UOzurumba (WMF) (dischkrian) 21:12, 9. Apr. 2024 (CEST) On behalf of the WMF Language team.
Update of MediaWiki:Licenses

Hi! I suggest to update the licenses that are shown to users during upload. See MediaWiki_Dischkrian:Licenses#Suggested_update. An update will not affect files that are allready updated.
Some of the changes are to correct what I think are errors. But I also suggest that it should no longer be suggested to users to upload files as GFDL only. MGA73 (dischkrian) 18:07, 27. Aug. 2024 (CEST)
- Seems there are no objections. Nutza:WikiBayer can you do the changes? --MGA73 (dischkrian) 17:32, 19. Sep. 2024 (CEST)
Proposal to enable the "Contribute" entry point in Bavarian Wikipedia
Hallo Bavarian Wikipedians,
Apologies as this message is not in your language. Hilf bitte mit, in deine Sprache zu übersetzen.
The WMF Language and Product Localization team proposes enabling an entry point called "Contribute" to your Wikipedia.
The Contribute entry point is based on collaborative work with other product teams in the Wikimedia Foundation on Edit discovery, which validated the entry point as a persistent and constant path that contributors took to discover ways to contribute content in Wikipedia.
Therefore, enabling this entry point in your Wikipedia will help contributors quickly discover available tools and immediately click to start using them. This entry point is designed to be a central point for discovering contribution tools in Bavarian Wikipedia.
Who can access it
Once it is enabled in your Wikipedia, newcomers can access the entry point automatically by just logging into their account, click on the User drop-down menu and choose the "Contribute" icon, which takes you to another menu where you will find a self-guided description of what you can do to contribute content, as shown in the image below. An option to "view contributions" is also available to access the list of your contributions.
For experienced contributors, the Contribute icon is not automatically shown in their User drop-down menu. They will still see the "Contributions" option unless they change it to the "Contribute" manually.
This feature is available in four Wikipedia (Albanian, Malayalam, Mongolian, and Tagalog). We have gotten valuable feedback that helped us improve its discoverability. Now, it is ready to be enabled in other Wikis. One major improvement was to make the entry point optional for experienced contributors who still want to have the "Contributions" entry point as default.
We plan to enable it on mobile for Wikis, where the Section translation tool is enabled. In this way, we will provide a main entry point to the mobile translation dashboard, and the exposure can still be limited by targeting only the mobile platform for now. If there are no objections to having the entry point for mobile users from your community, we will enable it by 9th November 2024.
We welcome your feedback and questions in this thread on our proposal to enable it here. Suppose there are no objections, we will deploy the "Contribute" entry point in your Wikipedia.
We look forward to your response soon.
Thank you!
On behalf of the WMF Language and Product Localization team. UOzurumba (WMF) (dischkrian) 05:09, 23. Ókt. 2024 (CEST)
Bin ich hier richtig?
Hallo. Ich bin Deutsch-Franzose und bin in Regensburg geboren. Ich habe einen großen Teil meiner Kindheit in der Umgebung Regensburgs verbracht. Für die zweite Hälfte meiner Kindheit war ich in Paris. Den Dialekt habe ich dank meiner Großeltern gelernt, obwohl meine Eltern an meiner Geburt (frühe 2000er) zuerst nicht wollten dass ich Bairisch rede. Ich spreche jetzt eine komische Mischung aus Hochdeutsch und Bairisch. Es passiert mir auch Gallizismen du benutzen, ohne dass ich es merke.
Bin ich hier richtig? Ich kenne mich mit einigen Themen aus (Einheimische Völker Amerikas, West Afrikanische Geschichte), und könnte die Enzyklopädie dort verbessern, aber ich weiß nicht welche Rechtschreibung ich bevorzugen sollte, und ob ich einen formellen oder informellen Ton verwenden soll. Viele Artikel haben offensichtlich eine sehr Informelle Ausdrucksweise, wäre es in so einem Fall eher vorteilhaft oder eher schlecht für die Enzyklopädie, die Artikel Neutraler zu schreiben? Gibt es irgendwo eine Seite, an der ich mich orientieren könnte?
Ich weiß ehrlich gesagt auch nicht welchen Dialekt ich verwende. Ich vermute es handelt sich um eine Mischung aus dem, was im Bayerischen Wald gesprochen wird, und dem, was früher in Regensburg und der Umgebung gängig war.
Wird denn ein bestimmtes Wörterbuch hier verwendet?
Mit freundlichen Grüßen
Grüße aus Paris (dischkrian) 15:01, 27. Dez. 2024 (CET)
- Du konnst in jeden boarischen Dialekt schreim. Wenns koa boarische Dialekt is is foisch, oba sunst konst nix foisch mocha. WikiBayer (dischkrian) 00:23, 28. Dez. 2024 (CET)
- Danke, i glaub i wois jetzat a bissl besser wie's hier funktioniert. Die Seitn die ma mir auf de.wiki gzeigt hat san a hilfreich. Grüße aus Paris (dischkrian) 20:21, 28. Dez. 2024 (CET)

