Dischkrian:Johann Nestroy

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

Sproch / Schrift[Am Gwëntext werkeln]

Sog, wia hod da Nestroy seine Stickln eigentlich (uaspringlich) aufg'schriem ? Hodas dem Schauspüla iwalossn, "normale" Schriftsproch inan Dialekt umzumsetzen ? --RobTorgel (dischkrian) 12:14, 27. Jul. 2015 (CEST)[Antwort]

Kaun i ma schwaa vuastöön, weu des jo aa goa kaa echta Dialekt is, sondan a diffarenziade Mischung von Dialekt und Hochdeitsch, wo jeda soziale Schtaund aundas red. --Scharinga (dischkrian) 13:09, 27. Jul. 2015 (CEST)[Antwort]
Jo mei, da Nestroy hot sozusog'n an quisi-quasi-Kunstdialekt vawend't - schau da do des Kapit'l Da Nestroy und sei Umgaung mit da Sproch' au. Aa de vül'n franzesisch'n Ausdrück' san nadierle im Umgaungston seina Zeit net so häufi g'wes'n, wann aa daumois des Franzesische duachaus ungefeah den Stöll'nweat von unsan heitich'n Denglisch g'hobt hot. Aus olle de Gründ' zitier' i seine Text' originäugetreu, waunn's Quöll'n aus erschta Haund gibt (und Godseidaunk hot de neichare Fochlitaradua meah ois gnua davau!). Waunnst so wia i a hoibate Ewichkeit laung Nestroy les'n und beoawat'n tuast, nocha host dees scho automatesch im Hintakopf.
Witzig is maunchesmoi, dass aa und dessölwe Wuat von eahm imma wieda audast g'schrieb'n is, dees muass ma aa bedenk'n, waunn ma seine Stückl'n im Originäu lest - de heutich'n Verseaunan san meist'n in an glott g'mocht'n Weanarisch g'schrieb'n, so dass' a jeda Theata-B'sucha vasteh'n kaun. Se'as, --Michl aus Wean (dischkrian) 15:50, 27. Jul. 2015 (CEST)[Antwort]
PS: Schee zum au'huach'n is aa, dass a de Leit' von außahoib da daumolich'n Stodtgrenz' aundascht red'n losst, weu 's Weanarische woa jo glei vur da Lina z'end und de Leit' hau'm vaschiedane Niedaestreichische Dialekt' g'redt...
Mmmmh. D.h. in den o.a. Zitaten steht immer "ich" (beispiel), obwohl es dann ev. als "i" vorgetragen wurde. Wie hat er dann im Text die Nuancen verschiedener Dialekte ausgedrückt ? --RobTorgel (dischkrian) 17:30, 27. Jul. 2015 (CEST)[Antwort]
Tscha, des geht iwa mei Wiss'n, ob de Schauspüla do freie Haund (na, eha frei'n Mund) g'hobt haum, owa hot se woahscheinlich eh net vameind'n loss'n. Duat wo da Nestroy söwa g'spült hot, woa jo kaa Problem zum dawoat'n. Und de Dialektuntaschied' san in de Origenäu-Manuskript'n scho zum sehg'n, frog mit bittscheen jetzt um kaa Beischpü, do miassat i ma etwa 40-50 Biachl'n organesier'n! MIa foit nur g'schwind des Stückl Die verhängnisvolle Faschingsnacht ei, wo de Hoizhocka Lorenz & Jakob und de Kräutlarinna gaunz an aundan Zunganschlog hau'm ois wia da Pachter vom Lande Tatelhuber (wobei interessanterweis' da Lorenz und da Tatelhuba vü quasi-hochdeitscha red' ois wia der Standlarinna)). A zweit's guat's Beispül is Der Zerrissene: Gluthammer (Weanarisch) - Krautkopf (Landlarisch). Owa stimmt scho, de Dialektfeabung gibt sichalich eh daunn da Schauspüla. Se'as, --Michl aus Wean (dischkrian) 19:24, 27. Jul. 2015 (CEST)[Antwort]
I woit di do ned streßn. Mi intressiaz nua, wäu i mi frog, ob ma do wos leanan kennt fia unsa "boarische wiki"-Projekt. Nemlich, wia mia des am gscheitastn in a Schriftfuam bringan kennt. --RobTorgel (dischkrian) 06:25, 28. Jul. 2015 (CEST)[Antwort]
Nau, do hob' i zwaa Entteischunga fia di: Erschtn's, da Nestroy hot wia g'sogt, söwa imma wieda aundast g'schrieb'n, weul's aa scho daumois fia'n Dialekt kane fix'n Regl'n geb'n hot - und zweitens, i schreib' aa in olle meine RL-Text' noch'n guat'n Glaub'n, dass' fia de Lesa passt (bei meine Vuaträg' is' nadierli afocha, weul red'n geht jo regellos).
Und drum hob' i aa bei olle Zitat' auf jede "Iwasetzung" vazicht' und konsequent in Originäutext ohg'schrieb'n. Deretweg'n steht jo aa jed'smoi aum Aufaung: <:!-- Achtung: olle Schreibweis'n entsprech'n in Theatazedl und denan Originäulschrift'n!--> (nadierlich vasteckt). I maan nemlich, dass ma an Autor, an Zeidungsartik'l, an Theatazedl, iwahaupts a jed's Zitat meglichst unvaendat bringa soi. Dess hob' i aa scho in da de.wiki so g'mocht und maunkesmoi mit diversane Itipferlreida umadumdischkarier'n miass'n (des woa'n aa de Lei', de wos mi endlich vatrieb'n ho'm!).
A klane Raundnotiz no: Oft hot da Nestroy den von eahm g'winscht'n Dialekt nua in Klaumma ois Reschieaunweisung dazuanotiat und se auf de Schauspüla und in Reschissa valoss'n miass'n. Se'as, --Michl aus Wean (dischkrian) 09:03, 28. Jul. 2015 (CEST)[Antwort]

Externe Links gendad[Am Gwëntext werkeln]

Griass enk Autorn,

I ho 2 externe Links af Johann Nestroy gendat. Nehmts enk a weng Zeid und priafts mein Edit. Waans a Frog hobts, oda wann da Bot de Links, oda de Seitn ignorian soi, schaugts af da FaQ-Seitn noch, wo mehr Infos stenga. I ho de foigade Endarung gmocht:

Wanns mit da Iwapriafung fiati seits, kunnts da Oweisung af da Voalog foign und as Problem mit da URL korrigian.

Pfiad enk.—InternetArchiveBot (Fehler Melden) 11:31, 26. Okt. 2017 (CEST)

Externe Links gendad[Am Gwëntext werkeln]

Griass enk Autorn,

I ho 1 externe Links af Johann Nestroy gendat. Nehmts enk a weng Zeid und priafts mein Edit. Waans a Frog hobts, oda wann da Bot de Links, oda de Seitn ignorian soi, schaugts af da FaQ-Seitn noch, wo mehr Infos stenga. I ho de foigade Endarung gmocht:

Wanns mit da Iwapriafung fiati seits, kunnts da Oweisung af da Voalog foign und as Problem mit da URL korrigian.

Pfiad enk.—InternetArchiveBot (Fehler Melden) 10:41, 1. Nov. 2019 (CET)

Externe Links gendad[Am Gwëntext werkeln]

Griass enk Autorn,

I ho 1 externe Links af Johann Nestroy gendat. Nehmts enk a weng Zeid und priafts mein Edit. Waans a Frog hobts, oda wann da Bot de Links, oda de Seitn ignorian soi, schaugts af da FaQ-Seitn noch, wo mehr Infos stenga. I ho de foigade Endarung gmocht:

Wanns mit da Iwapriafung fiati seits, kunnts da Oweisung af da Voalog foign und as Problem mit da URL korrigian.

Pfiad enk.—InternetArchiveBot (Fehler Melden) 07:34, 4. Apr. 2024 (CEST)[Antwort]