Boarische Grammatik (Substantive)
Der Artikl do gheart zua Artiklsammlung iba'd Grammatik vo da Boarischn Sproch. A Ibasicht iba olle Artikl zum Thema findt ma in Boarische Grammatik. |
Thema vo dem Artikl han de Substantive, eana Gschlecht und Deklination, de bschtimmtn und unbschtimmtn Artikl und de Vakleanarung.
Untaschiad im grammatischn Gschlecht
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]In da boarischn Sproch gibts Werta, de zwar dessoibe bedeiten wia im Deitschen, awa a anders Gschlecht ham, zum Beispui:
Standarddeitsch | Boarisch |
---|---|
der Teller | s'Della (des Della) |
die Zwiebel | da Zwiefe |
die Wespe | da Weps |
die Biene | da Imp(n) |
das Radio | da Radio |
die Limonade | as Limo(nad), des Limo, as Grachal |
die Butter | da Budda |
die Ratte | da Radz |
Genitiv
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Haptartikl: Boarische Grammatik (Genitif)
Ani vo de wichtigstn grammatikalischn Bsondaheitn vom Boarischn is, dass' koan Genitiv gibt. De drei Fälle vom Boarischn san Nominativ (da Bua), Dativ (im/am Buam) und Akkusativ (in/an Bua). Stodn Genitiv nimmt ma de Präposizion vo her oda an Dativ zammat miam Possessivpronoma, wenn ma song wui, dass ebs am Menschn khöat.
Standarddeitsch | So sogt ma s af Boarisch |
---|---|
die Geschichte Bayerns | d'Gschicht vo Bayern |
des Bauern Scheune | an Bauan sei Stodl |
und assadem aa no da Vokativ
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Wia im Lateinischen aa gibts im Boarischen an Vokativ, den brauchts, wennst oan oda mera ooredst:
Da Nominativ "Johann kommt." hoaßt im Boarischen "Da Hans kimmt." und fangt mit'm Adiggl voam Nama oo.
Im Vokativ "Johann, komm!" hoaßt dann blos no "Hans, kimm!", da stejt dann koa Adiggl mea voam Nama.
Nominativ, Dàtiv und Akkusativ
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Boarische Weada muas ma, weis koan Genitiv hamd, aa a weng andas deklinian (de Umschreibungen fian Genitiv sand in da foigadn Taböin kursiv gschriem). Voa oim de Adiggl han rechd undaschiedlich zum Deitschn.
Numerus | Da Foi | Standarddeitsch | So sogd ma s auf Boarisch |
---|---|---|---|
Singular | Nominativ | der Mann | da Moa |
Singular | Genitiv | des Mannes | àm Ma sei |
Singular | Dativ | dem Mann | am Moa |
Singular | Akkusativ | den Mann | an Moa |
Plural | Nominativ | die Männer | d Moana |
Plural | Genitiv | der Männer | de Mana eana |
Plural | Dativ | den Männern | de Moana |
Plural | Akkusativ | die Männer | d Moana |
Numerus | Da Foi | Standarddeitsch | So sogd ma s auf Boarisch |
---|---|---|---|
Singular | Nominativ | die Zwiebel | da Zwiewe |
Singular | Genitiv | der Zwiebel | vom Zwiewe |
Singular | Dativ | der Zwiebel | am Zwiewe |
Singular | Akkusativ | die Zwiebel | an Zwiewe |
Plural | Nominativ | die Zwiebeln | d Zwiewen |
Plural | Genitiv | der Zwiebeln | vo de Zwiewen |
Plural | Dativ | den Zwiebeln | de Zwiewen |
Plural | Akkusativ | die Zwiebeln | d Zwiewen |
Numerus | Da Foi | Standarddeitsch | So sogd ma s auf Boarisch |
---|---|---|---|
Singular | Nominativ | die Brücke | d Brugg |
Singular | Genitiv | der Brücke | vo da Brugga |
Singular | Dativ | der Brücke | da Brugga |
Singular | Akkusativ | die Brücke | d Brugg |
Plural | Nominativ | die Brücken | d Bruggan |
Plural | Genitiv | der Brücken | vo de Bruggan |
Plural | Dativ | den Brücken | de Bruggan |
Plural | Akkusativ | die Brücken | d Bruggan |
Anmerkung: Des "gg" bei Brugg/Bruck is net stimmhoft und im WMB mehra wia "ck".
Bei da Singular Form "die Brücke" kon ma "de Bruck" oda "de Bruckn" sogn.
Numerus | Da Foi | Standarddeitsch | Boarisch (Östareich) | Boarisch (Östareich, sidlichs oitbayern) | Boarisch (nerdlichs oitbayern) |
---|---|---|---|---|---|
Singular | Nominativ | das Mädchen | ăs Mentsch | ăs Madl, ăs Dirndl | ăs Moidl |
Singular | Genitiv | des Mädchens | ăm Mentsch sei | ăm Màdl sei, ăm Dirndl sei | ăm Moidl sei |
Singular | Dativ | dem Mädchen | ăm Mentsch | ăm Madl, ăm Dirndl | ăm Moidl |
Singular | Akkusativ | das Mädchen | ăs Mentsch | ăs Madl, ăs Dirndl | ăs Moidl |
Plural | Nominativ | die Mädchen | d Mentschă | d Madln, d Dirndln | d Moilă |
Plural | Genitiv | der Mädchen | dĕ Mentschă eănă | dĕ Màdln eănă, dĕ Dirndln eănă | dĕ Moilă eănă |
Plural | Dativ | den Mädchen | dĕ Mentschă | dĕ Madln, dĕ Dirndln | dĕ Moilă |
Plural | Akkusativ | die Mädchen | d Mentschă | d Madln, d Dirndln | d Moilă |
De Artikl
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Da bestimmte Artikl
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Gschlecht, Onzol | Foll | betont | unbetont | nouch Präpositiona |
---|---|---|---|---|
Maskulinum, Singular | Nominativ | deă | dă | -- |
Maskulinum, Singular | Dativ | dem/den, NB àà: deăm/deăn | ăm/ăn, NB àà: ĕm/ĕn | m/n |
Maskulinum, Singular | Akkusativ | den, NB àà: deăn | ăn, NB àà: ĕn | n |
Femininum, Singular | Nominativ | de, NB: dej | d/dĕ | -- |
Femininum, Singular | Dativ | deăra | dă | dă |
Femininum, Singular | Akkusativ | de, NB: dej | d/dĕ | d/dĕ |
Neutrum, Singular | Nominativ | dees | s/ăs, NB àà: ĕs | -- |
Neutrum, Singular | Dativ | dem/den, NB àà: deăm/deăn | ăm/ăn, NB àà: ĕm/ĕn | m/n |
Neutrum, Singular | Akkusativ | dees | s/ăs, NB àà: ĕs | s |
Plural | Nominativ | de, NB: dej | d/dĕ | -- |
Plural | Dativ | dene, NB àà: deăne | dĕ | dĕ |
Plural | Akkusativ | de, NB: dej | d/dĕ | d/dĕ |
Da unbetonte, bestimmte Artikl d wead ban Ren gern on'n Konsonantn von Haptwort, wos folgt, oglicha. Tolwais hans sugor nemmer zon hejern. De druntere Tabölln zoigt olle Forma, dej wou entstej kinna:
d Form wou entstejt | vor wölchan Laut | Baispül |
---|---|---|
d, t | Vokal, h, l, n, r, s, sch, w | d Isar, t Hena, d Lust, d Nocht, d Roum, d Suppm, d Schissl, d Wurscht |
d, t > vaschmülzt | d, t, z | d Dorschn > Dorschn, t Taxi > Taxi, d Zonga > Zonga |
b, p | f, m, v | b Floschn, b Maus, b Vegl |
b, p > vaschmülzt | b, p | b Benk > Benk, p Pfonna > Pfonna |
g, k > vaschmülzt | g, k, qu, x | g Goschn > Goschn, k Kotz > Kotz, k Quölln > Quölln, k Xanthippm > Xanthippm |
Da unbestimmte Artikl
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Gschlecht | Foll | Kurzform | Longform (bsunders nouch Präpositiona) |
---|---|---|---|
Maskulinum | Nominativ | ă | ă |
Maskulinum | Dativ | ăm/ăn | ărăm/ărăn |
Maskulinum | Akkusativ | ăn | ărăn |
Femininum | Nominativ | ă | ă |
Femininum | Dativ | ă | ără/ănă |
Femininum | Akkusativ | ă | ără/ănă |
Neutrum | Nominativ | ă | ă |
Neutrum | Dativ | ăm/ăn | ărăm/ărăn |
Neutrum | Akkusativ | ă | ărăn |
Ba de Artikl in Dativ konn es m aa zo ran n ogschliffa wern, egol obs ejtz a unbestimmter, a bestimmter oder a bestimmter ohengter Artikl is. Vor Lippmlautt blaibts ban Ren trotzdean a m, walsase ogleicht. De haintinga Dialekte holtnse owa immer stirker ons Standarddeitsche und unterschain es Dativ-m und es Akkusativ-n aa wej durn.
Vakloanarung
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]De Vakloanarungsform im Boarischn is "l", "al" oda "ei" (NB: Oazoi: -l, -ăl; Mehrzoi: -lă, -ălă). Des ersetzt des standarddeitsche "chen" oda "lein". Ebmfois wead des bei Vakloanarunga entstehade "ä" ois hells "à", "äu" ois "ei" und "ü" ois "i" ausgsprocha. Insgsamt ko ma song, dass im Boarischn de Vakloanarungsform recht oft hergnumma wead, aa wann des Objekt im Hochdeitschn no ois "normalgroß" geitn daad. Beispuisweis sogt ma zu ara normalgroßn Bierflaschn meistns "ă Flàschl Bier".
Standarddeitsch | So sogt ma s af Boarisch |
---|---|
Glas > Gläschen (Gläslein) | Glos, Glos > Glas(a)l oda Glasei |
Flasche > Fläschchen (Fläschlein) | Floschn > Flaschl, Flaschăl oda Flaschei |
Josef > ? | Sepp > Seppăl oda Seppei |
Wagen > Wägelchen (Wäglein) | Wong > Waagăl oda Waagei |
Haus > Häuschen (Häuslein) | Haus oda Heisl (Pl.: Heisa) > Heisăl oda Heisei |
Bursche > Bürschchen (Bürschlein) | Bursch > Birschăl oda Birschei |
Obkirzunga
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]- MB = middlboarisch
- WMB = westmiddlboarisch
- OMB = ostmiddlboarisch
- SB = südboarisch
- NB = noadboarisch