Dischkrian:Hattnhofn
Dialekt[Am Gwëntext werkeln]
I kenn a boor Leid aus Mammadarf und Hattnhofn und hob de Bsundaheitn in den Text eibaut. Basis is owa da Oiinga Dialekt (no relativ nah dro ;). I werd am Schluß no an Hattmhofa driwaschaung lossn, damid da Dialekt echt Hattnhofarisch werd. --Roland 09:39, 20. Sep. 2011 (CEST)
- Im gonz oidn Dialekt is "el" oft wia "öi/ö(l)" gsprocha worn. Nach a Sprochkortn miassat des aa fia Mammadarf goitn. Heit werd z'Mammadarf awa "oe/oi" fia "el" (z.B. bei Feld => Foed/Foid) gsprocha... --Roland 11:10, 20. Sep. 2011 (CEST)
- "il" wia bei "viel" werd im oidn Dialekt wia "üi", "ü(l)" gsprocha. Heit werds oft aa scho "ui" gsprocha. --Roland 00:57, 22. Sep. 2011 (CEST)
Ausm Sprochatlas und beim Reen mid jingare Leid is ma foigndes aufgfoin:
hoachdaitsch | naie Lautung | oide Lautung |
---|---|---|
Geld | Goid | Göid/Gö(l)d |
Wirt/Kirchen | Wurt | Wurt/Kurcha |
viel | vui | vüi//vü(l) |
stecken | schdegga/schdekcha | schdekcha |
Stöcke | Schdek/Schdekch | Schdekch |
klein | klua/kloa | kchlua |
Wenn i do foisch ligg bidschee ausbessern und erweitern. --Roland 12:07, 24. Sep. 2011 (CEST)
Externe Links gendad[Am Gwëntext werkeln]
Griass enk Autorn,
I ho 1 externe Links af Hattnhofn gendat. Nehmts enk a weng Zeid und priafts mein Edit. Waans a Frog hobts, oda wann da Bot de Links, oda de Seitn ignorian soi, schaugts af da FaQ-Seitn noch, wo mehr Infos stenga. I ho de foigade Endarung gmocht:
- As Archiv https://web.archive.org/web/20111002112509/http://www.hattenhofen-haspelmoor.de/geschichte.htm zan http://www.hattenhofen-haspelmoor.de/geschichte.htm dazuagschriem
Wanns mit da Iwapriafung fiati seits, kunnts da Oweisung af da Voalog foign und as Problem mit da URL korrigian.
Pfiad enk.—InternetArchiveBot (Fehler Melden) 10:31, 26. Okt. 2017 (CEST)