Dischkrian:Hattnhofn

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

I kenn a boor Leid aus Mammadarf und Hattnhofn und hob de Bsundaheitn in den Text eibaut. Basis is owa da Oiinga Dialekt (no relativ nah dro ;). I werd am Schluß no an Hattmhofa driwaschaung lossn, damid da Dialekt echt Hattnhofarisch werd. --Roland 09:39, 20. Sep. 2011 (CEST)[Antwort]

Im gonz oidn Dialekt is "el" oft wia "öi/ö(l)" gsprocha worn. Nach a Sprochkortn miassat des aa fia Mammadarf goitn. Heit werd z'Mammadarf awa "oe/oi" fia "el" (z.B. bei Feld => Foed/Foid) gsprocha... --Roland 11:10, 20. Sep. 2011 (CEST)[Antwort]
"il" wia bei "viel" werd im oidn Dialekt wia "üi", "ü(l)" gsprocha. Heit werds oft aa scho "ui" gsprocha. --Roland 00:57, 22. Sep. 2011 (CEST)[Antwort]

Ausm Sprochatlas und beim Reen mid jingare Leid is ma foigndes aufgfoin:

hoachdaitsch naie Lautung oide Lautung
Geld Goid Göid/Gö(l)d
Wirt/Kirchen Wurt Wurt/Kurcha
viel vui vüi//vü(l)
stecken schdegga/schdekcha schdekcha
Stöcke Schdek/Schdekch Schdekch
klein klua/kloa kchlua

Wenn i do foisch ligg bidschee ausbessern und erweitern. --Roland 12:07, 24. Sep. 2011 (CEST)[Antwort]

Externe Links gendad[Am Gwëntext werkeln]

Griass enk Autorn,

I ho 1 externe Links af Hattnhofn gendat. Nehmts enk a weng Zeid und priafts mein Edit. Waans a Frog hobts, oda wann da Bot de Links, oda de Seitn ignorian soi, schaugts af da FaQ-Seitn noch, wo mehr Infos stenga. I ho de foigade Endarung gmocht:

Wanns mit da Iwapriafung fiati seits, kunnts da Oweisung af da Voalog foign und as Problem mit da URL korrigian.

Pfiad enk.—InternetArchiveBot (Fehler Melden) 10:31, 26. Okt. 2017 (CEST)