Nutza Dischkrian:SabineWanner

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

Saluti und griasde Sabine, gfraid ins das't då bai da boarischn Wikipedia middõa wüst. Wãnst a Zaidl in Réngschbuag woast, dãn wiad dés schã bassn mid daim Boarisch und wås d'Schraib ãged, då gibt's õafåch kõane de wo in Ésdaraich und in Baian waida fabrait wa und déswéng deaf zu mindest dawai amåi a jéda so schraim wiar a mõand. Deng da oiso a Schraibwais aus, wo'st du mõanst das de fian Dialekt basst oda lés da a boa Artikl fu ãndane User duach und schau da doat wås å.

Dés mim Nézweak fu de Wikipedias in klõane Schbråchn und Dialekt find I übrigens a guade Ide, wai dés sicha waidahöfn kã, wãn ma siagt wia's wo ãndas funkzioniad. Und fia so an Kondakt han natiali measchbråchige User so wia du, dé in mearane soiche Brojekt dabai han, a supa Såch. Laida kã I baim Napulitano néd midmåcha, obwoi I a weng wås faschde, wås és doat so zãmfabuliaz. Am bésdn du schraibst glai amåi an Artikl driwa, damid ma a weng mea driwa leanan!--El bes 18:57, 7. Jul. 2008 (CEST)[Antwort]

Find I supa, das't bai dém Artikl an Ãnfãng gmåcht hast. Wãnst wüst schraib nu mea und wãnst da baim Dialekt néd so sicha bist, dãn kã I õafåch nu amåi driwa lésn und schbråchliche Klõanigkaidn fabéssan. Wichdig is de Infoamazion de drin schded.

Kãnst ma du aigentli sågn, warum dé auf da napulitanischn Wikipedia dés Woat mid doppi-N schraim (Nnapulitano)? --El bes 13:46, 10. Jul. 2008 (CEST)[Antwort]

Guad oogfangt![Am Gwëntext werkeln]

Sewas Sabine! Dei Eistand mid deim erschtn Artikl is da guad glunga! Gfreid me, daß ma a Kompetenz füa de Sprach do mid herinn hom! I hob moi ganz voasichte a weng de Typografie oobassd, i hoff du host nix dageng. Wannst no ebbs üwa de Sprach schreim wuist, gfrei i me scho drauf, mehra zum eafahrn drüwa! 84.151.101.75 23:01, 10. Jul. 2008 (CEST)[Antwort]

Sewas :-) I ko leider net Dein Nama seh. Vergelt's der Gott fer de Verbesserunga i ko nämli ned schreim und wenn i de Sachn dann seh wias richtig san, dann lern i 's schreim :-) I arbeit eigentlich imma gern mit de Städt und i schreib halt no a ziemlichs gmisch. I würd werklich nimma schreim wenn da koaner wär, der mei Zeigl korrigiert. --SabineCretella 16:40, 14. Jul. 2008 (CEST)[Antwort]

Mach nua weida, aa wannst mein Nam nia eafahrn weast ;-) I bi da IP'la säim und des glangt aa. Vui fäit ned, des griang ma hi. Nua a weng au Fuadda brauchad da Artikl no. Wia wars mid da Gschicht vo dera Sprach? Do woasst du sicha mehra drüwa. 192.109.50.10 18:53, 15. Jul. 2008 (CEST)[Antwort]

Dyr alte Gässlnascher und sein Gsötz[Am Gwëntext werkeln]

Grüeß di, Sabine, gnetty haan i dös von dönn "Warnwaig" °-streik° in dyr wälischn Weigglwelt glösn. Bestimmt werd myn daa drüber in dyr naehstn Zeit non meerer aau von +dir drüber hoern. I kan grad hoffen, däß dös nit einreisst, was syr daa der Schmehtänddler von Berlusconi ausdenkt haat. Non schlimmer wär s, wenn dös z haissn "Schuel machet" und öbbenn aau gögn Minderheitn eingsötzt wurdd. Also - haltt myr zamm! --Hellsepp 20:33, 6. Ókt. 2011 (CEST)[Antwort]