Wikipedia Dischkrian:Stammdisch/Archiv

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

Oisdåunn, jetza how I de do aa aussedåu!! --Zwentibold 10:52, 3. Feb. 2007 (UTC) Wåunns ana net gseng hod, do hod do wirkli ana a Nazi- Fahndl einegschtööd! Hauts eam ausse!!!!--Zwentibold 13:08, 3. Feb. 2007 (UTC)

Grundlegende Anmerkungen zu Wiki Boarisch[Am Gwëntext werkeln]

Es ist außerordentlich schwer, eine derartige Seite wie das boarische Wiki zu erhalten, aber es ist machbar! Ich lege als Native-Speaker natürlich besonderen Wert darauf, dass alle bayerisch Sprechenden gut auf einer Wiki miteinander auskommen. Doch wie ich sehe ist genau das unser Hauptproblem! Wir gestehen dem anderen nicht zu, dazuzugehören! Wir können nur ein sinnvolles Projekt am Leben erhalten, wenn jeder vom andern folgendes denkt:

  • Ja, so hätte ich das vielleicht jetzt nicht ausgedrückt, aber so ähnlich, also respektiere ich denjenigen, der diesen bayerischen Slang spricht.
  • Damit bin ich nicht einverstanden! Also bringe ich meine Ansicht ein, beleidige aber in meiner Ausdrucksweise keine anderen Mitarbeiter!
  • Man darf jeden, der das bayerische Wiki nur deshalb anprangert, weil er dialektschreiben, um es milde zu formulieren, unnütz findet, sofort aus weiteren Verhandlungen über sämtliche Themen ausschließen, da dies hier nichts verloren hat!
  • Schwachsinnige Projekte wie eine österreichische Wiki werden von Wikipedia nicht genehmigt, da es keine österreichische Sprache gibt und bei vielen Österreichern der wiener Dialekt, in dem diese geschrieben wäre, äußerst unbeliebt ist!

Ich bitte jetzt um Verständnis, da es vielleicht Mitarbeiter gibt, die durch diese Worte verärgert wurden! Eine bayerische Wiki ist nicht nur ein Gedanke, sie ist ein Traum der wahr werden kann! Alle bayerisch Sprecher in Bayern sowie in Österreich und Italien können hier ihre gemeinsamen Wurzeln wiederfinden! Die Wurzeln des Volkes der Bajuwaren, wegen denen diese Sprache auch Bairisch heißt! Es gibt keine Politischen Grenzen für die Bajuwaren! Sie müssen sich dessen nur bewusst werden! Die Dialekte in unserem Sprachraum ähneln einander so sehr, dass ein Norddeutscher beispielsweise keine Unterschiede zwischen ihnen feststellen kann! Was manche von uns hier betreiben ist Haarspalterei! Ich will erreichen, dass sich Niederbayern, Oberbayern, Oberpfälzer, Oberösterreicher, Niederösterreicher, Wiener, Burgenländer, Steirer, Salzburger, Kärntner, Tiroler und Südtiroler wieder als das sehen, was sie sind: Ein Sprachraum, ein Volksstamm!

Zuletzt will ich noch etwas zu den Anliegen einiger Mitarbeiter sagen, die behaupteten, man solle sich nach dem münchener und wiener Dialekt richten, wenn man Artikel verfasst! Das ist aber sinnlos, da die Urdialekte dieser Metropolen im bayerischen Sprachraum mehr und mehr durch die Verstädterung verloren gehen. Ich will nicht sagen, dass sie gar nicht mehr existieren, aber sie lassen stark nach und werden durch deutsche Umgangssprache ersetzt. Jeder soll so schreiben, wie er redet!

P.S.: Ich bin für ein Wiki-Grammatik boarisch, in dem wir alles zusammentragen, was an Färbungen, grammatikalischen Regeln vorhanden ist und ein Wiktionary, in dem alle Varianten der bayerischen Wörter vorhanden sind. Dies würde ich gerne in Bälde anlegen.

MfG sir_francis im Namen aller toleranten Bajuwaren und Gruß an die allemanische Wiki: Ihr seid spitze!

servus francis,
host recht. aba es is unheimle schwierig, de oanzelna, oft nua ganz gring untaschiedlich beschtähadn nuancen unz'bringa. es erinnat me an mein Dischkurs mit dem Wöatal "Mo". Des hätt mei beinah d'lust gnomma, weil oana gmoant hodt. ea miassats Ma schreim. Des lassad se duach a Wiktionary guat lösn. Momentan hoidt i's a so, daß en Artiklnam in hochdeitsch ano mit oleg und an recirect eibau. so ko ma dann mit m hochdeitschn suachbegriff oiwei zu dem Artikl kumma, egal in wäichana Ausprägung daßsa g'schriem is.
Worauf ma achtn miassn is aba trotzdem a gwisse Qualidät. Wos hoit net sei ko is a Artikl wo drin stäht daß oana "a ganz a bäsa und a Hennamöada is". Des mog vielleicht lustig sei (wia dea Artikl mitm Alkoholfreim Bia) und es is ganz wichtig, daß ma erscht amoi ofangt. Aba so hoitns de meistn hoidt dann für an Krampf und machan net weida. Des war doch schod.
Wennsd mit da Wiktionary ofanga mechst: I bin sofort dabei! (I hob amoi vasuacht, des im Artikl säim untazwbringa, i wass aba nedt ob des a so an Sinn macht, schaugs da amoi o: Foatpflanzungsorgan'

Des hosd rechd guad gmachd! Guade Idä, a so findt a jäda ebbs dra! Ibrigns, des mid Ma und Mo is scheißegal, des is hoid aa lokalbeschrengd. In Äsdareich und im Südn und Osdn vo Nidabayan sogd ma "a" und in Owabayan hoid "o"! Awa a sechane gloana Undaschied, find i, wan in am Wiktionary guad unda z'bringa! Machma a so weida!

Habe d'Ere! sir_francis