Boarische Grammatik (Adjektive)
Der Artikl is im Dialekt Westlichs Nordboarisch gschriem worn. |
Der Artikl dou ghejert zo da Artiklsommlung iwa d Grammatik vo da Boarischn Sprouch. A iwasicht iwa olle Artikl zon Thema findts in Boarische Grammatik. |
Es Thema vo dean Artikl han d Adjektive.
Deklination
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]attributiv
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]De attributiv brauchtn Adjektive, olso dej wou vor an Substantiv stenga und des gnejer bstimma, wern dekliniad:
min bstimmtn Artikl | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Fol | Maskulinum | Femininum | Neutrum | |
Nominativ | da guate Mo | de guate Frau | es guate Kind | de guatn Lait |
Dativ | en guatn Mo | da guatn Frau | en guatn Kind | de guatn Lait |
Akkusativ | en guatn Mo | de guate Frau | es guate Kind | de guatn Lait |
Bsunders bols um Lait gejt, kinna oa Endunga in Singular aa weggafolln:
min bstimmtn Artikl | |||
---|---|---|---|
Fol | Maskulinum | Femininum | Neutrum |
Nominativ | da olt Mo | de olt Frau | es grouss Moidl |
Dativ | en oltn Mo | da oltn Frau | en groussn Moidl |
Akkusativ | en oltn Mo | de olt Frau | es grouss Moidl |
min unbstimmtn Artikl oda one an Artikl | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Fol | Maskulinum | Femininum | Neutrum | |
Nominativ | a guater Mo | a guate Frau | a guats' Kind | guate Lait |
Dativ | an guatn Mo | a guatn Frau | an guatn Kind | guate Lait |
Akkusativ | an guatn Mo | a guate Frau | a guats' Kind | guate Lait |
An Genitiv hout es Boarische dou niat, fia dean wead da Dativ vawendt, baispülswais en guatn Mo sei Kind oda es Kind von guatn Mo, de guatn Lait eanere Kinder oda de Kinder vo de guatn Lait.
Mit de Possessivpronomen lautn d Adjektive aa wej min unbstimmtn Artikl, baispülswais 'sei guater Mo, 'sei guate Frau, 'sei guats Kind, 'seine guatn Lait.
In de Dialekte, wou es n tolwais vokalisiad wead, wead d Endung -n zo ran -a, baispülswais an longa Haxn (owa: an kurzn Haxn), oda de kloana Kinder (owa: de guatn Kinder), dou aa de kloan Kinder.
D Endung -er wead in Dialekte, wou es r vokalisiad wead, [ɐ] gsprocha, und in Dialekte, wou es r niat vokalisiad wead [ɐr] oda [ər].
prädikativ
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]De prädikativ brauchtn Adjektive, olso dej wou hintern Substantiv stenga und wos iwa des assong, wern niat dekliniad:
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|
Maskulinum | Femininum | Neutrum | |
da Mo is guat | d Frau is guat | es Kind is guat | d Lait han guat |
Prädikative Attribute
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Es Boarische kennt aa prädikative Attribute - wej d Grammatiker song.
Büldn tout'mas mit da Glaichsetzungspartikl oisa (MB) oda onsa (NB) + -er (gsprocha [ɐ]) oda -e (in Siidostn vo Oltbayern) ons Adjektiv oda Partizip oghengt. D Glaichsetzungspartikl ko aa weggafolln.
A por Beispül:
- Der hout en Montl onsa neier kafft. (= Er hat den Mantel neu gekauft.)
- Dej Schouch kost onsa gonza wegschmaissn. (= Diese Schuhe kannst Du im Ganzen wegwerfen.)
- Mai Muater is onsa kronker hoamkumma. (= Meine Mutter ist krank heimgekommen.)
- Dej Öpfl mousst onsa grejner essn. (= Diese Äpfel musst Du im grünen Zustand essen.)
- Da Bou kummt onsa woanader hoam. (= Der Bub kommt weinend heim.)
- Dou mecht i niat onsa gstormer saa. (= Da möchte ich nicht gestorben sein.)
Es Attribut ghejert quase zo de Substantive: Da Montl is nei. • Dej Schouch in Gonzn. • Mai Muater is kronk. • Dej Öpfl han grej. • Da Bou woant. • I, wenn'e gstorm bi.
Staicherung
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]D Staicherungsrai is jung - jinger - jingst, 'schlecht - schlechter - schlechtest. Firn Komparativ wead olso -er oghenkt. Dej Endung wead in Dialekte, wou es r vokalisiad wead, [ɐ] gsprocha, und in Dialekte, wou es r niat vokalisiad wead [ɐr] oda [ər]. Firn Superlativ wead -st oghenkt. Dej Endung wead [st'] gsprocha, und normolerwais [ɐst] wenn vor derer a 's oda a t stejt.
Da Superlativ wead owa bsunders in traditionölln Boarisch gern durchn Komparativ ersetzt. Baispülswais da jinger (dou iss quase egol, obs zwoa oda mejerer han), deitlicher da ollerjinger, des is essölwe wej da jingste. Oder om jingern, des is essölwe wej om jingstn.
Es Vagleichswort is wia, NB: wej (in öltern Dialekt aa: wos), oda ois wia, vaschliffa as wia, NB: ols wej, vaschliffa as wej.
D Baispül in de druntern Tabölln asu gschrim, wejs tippischaweis asprocha wern.
Standarddeitsch | grammatische Forma | Boarisch |
---|---|---|
schlecht, schlechter, am schlechtesten | reglmasse | schlecht, schlechta, om schlechtan / schlechtastn |
schön, schöner, am schönsten | WMB: schee, scheena, om scheenan / scheenstn NB: schej, schejna, om schejnan / schejnstn | |
klein, kleiner, am kleinsten | tolwais Umlautung in Boarischn: ea is da Umlaut zo oa oa/oo/oi-Lautwechsl in Nordboarischn, koa Umlautung in Standarddeitschn. hoas / haas / hoos und woach / waach / wooch wern aa wej broad / braad / brood gstaichert |
WMB: gloa, gleana, om gleanan / gleanstn OMB: glaa, glaana, om glaanan / glaansdn NB: gloa / gloi, gleana, om gleanan / gleanstn Nord-NB: gloo / gloa / gloi, gloina, om gloinan / gloinstn |
breit, breiter, am breitesten | WMB: broad, breada, om breadan/breadastn OMB: braad, braada, am braadan / braadastn NB: broad, breada, om breadan / breadastn Nord-NB: brood / broad, broida, om broidan / broidastn | |
alt, älter, am ältesten | Umlautung in Boarischn und in Standarddeitschn. In Boarischn is da Umlaut je noun Dialekt und da Laudumgebung: zo o --> entweder e, ä oda ö, zo u --> entweder i oda ü, in Nordboarischn zo ou --> ej. |
WMB: oid, ejda, om ejdan / ejdasdn OMB: oid, ööda, om öödan / öödasdn NB: old, ölta, om öltan / öltastn |
groß, größer, am größten | WMB: grous / greos, gressa, om gressan / gresstn NB: grous, grejssa, om grejssan / grejsstn | |
jung, jünger, am jüngsden | jung, jinga, om jingan / jingstn |
Aa ban Boarischn gits Adjektive, dej wou niat reglmasse gstaichert wern:
Standarddeitsch | Boarisch |
---|---|
gut, besser, am besten |
guad, Nord-NB: goud, bessa, om bessan / bestn |
viel, mehr, am meisten |
vui / vej / vüü / vii / vil, NB: vül, mehra / mehr, NB aa: mejara / meja, reglmasse: om mehran / mehrschtn, NB aa: om mejaran / mejaschtn unreglmasse: om meistn / moastn, NB aa: meastn / moistn (wej ba: breadastn / broidastn) |
Obkirzunga
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]- MB = Middlboarisch
- WMB = Westmiddlboarisch
- OMB = Ostmiddlboarisch
- SB = Siidboarisch
- NB = Nordboarisch
Quölln und Literatua
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]- Ludwig Zehetner: Bairisches Deutsch. Heinrich Hugendubel Verlag/edition vulpes, Kreuzlingen/Minga/Regensburg 2005, ISBN 3980702871
- Ludwig Zehetner: Das bairische Dialektbuch. Verlag C. H. Beck, Minga 1985, ISBN 3406305628.
- Ludwig Merkle: Bairische Grammatik. Buch & Media, Minga 2004, ISBN 3865200788.