Dischkrian:Servus
Erscheinungsbild
Observiern
[Am Gwëntext werkeln]Schreibt ma des "observiern" in da Dialektschrift ned åbserviern? S'is a dunkles A, oda?--213.47.161.95 17:19, 29. Nov. 2007 (CET)
- Soidad ma vielleicht macha um in Unddaschied zwischn åbserviern und observiern zum vadeitlichn. I håb am Åfang dacht daj zwoa Werter warn zu fast 100 % homonym (gleichlautnd) owa dann howe s' a boa Mai vor mi hiigsaggt und an kloana Untaschied gmerkt: I såg normalaweis "åbsäawian" (mit Iwagung vu ä zu schwa) owa "obbsavian" (bloß mid am schwachn a oda schwa). Wenn des im Schreiwa seim Dialekt aa so is, soidad ma des vllt. aa umsetzn. --77.191.247.53 13:35, 15. Sep. 2008 (CEST)
Tschüss
[Am Gwëntext werkeln]Vielleicht soitad ma no song, dass des breissische "Tschüss" im Gengsatz zum "Servus" net ah beim Begriaßa heagnumma wern kå.
Ciao oda Tschau
[Am Gwëntext werkeln]Ma soit vielleicht an des wajsche Tschau mid afnehma, aus zwoa Grind:
- wei ma's aa fir d'Begrajssung und fir'n Abschied hernehma kånn
- wei's fast die gleiche Gschicht håd: vu venetisch s'cia(v)o [s-tscha(v)o], des hoißt Sklave und kummt vllt. aa vum Lateinischn.