Nutza:El bes/Jiddisch im Boarischn
Erscheinungsbild
Jiddische Weata im Boarischn | |||
Dialektwoat | Hochdaidsch | Jiddisch | Bedaitung doat |
---|---|---|---|
Baisl/Beisl (n) | Bar, Kneipe | bajis | Haus |
Bahö (m) | Aufruhr | baholle | Aufruhr, Wirbel |
blau (~ sein, machen) | betrunken sein, die Arbeit ruhen lassen | be-lo (בלא) | mit nichts, ohne[1] |
Ganof (m) | Ganove, Dieb | gannef | Dieb, gerissene Person |
Hawara (m) | Freund, Kumpel, Liebhaber | chaver (חַבֵר) | Freund |
hussn | anstacheln, aufhetzen | huth | hetzen, auf etwas losgehen[1] |
Kaff (m) | Nest, kleines Dorf | kafar (כָּפָר) | Dorf |
Masn (f), Massl (n) | Glück | mazel | Glück |
mauschln | heimlich besprechen, betrügen | Mauschel | armer Jude (Diminuitiv von Mojsche/Moses), mauscheln = Juden besprechen etwas untereinander[2] |
Schlamasl (n) | Unglück, Missgeschick | schlimmazel | Unglück |
schachan | feilschen | schachern | handeln, Geschäfte machen, feilschen |
Schdus (m) | Unsinn | schtus | Narrheit, Unsinn, dummer Streich |
schmierstehn (f) | Wache halten (bei einer Straftat) | schmiro | Wache, Nachtwache, Polizei[2] |
schmusn | schmeicheln, küssen | schmusen | reden, schwatzen, schmeicheln |
Schmus | Blödsinn, Unsinn | Schmuos | Unsinn, Redensart, unwahre Geschichte[2] |
Schnoara (m) | Bettler | schnorrer (שנאָרער) | Bettelmusikant |
Zores (f./pl.) | Ärger | zores (צרות) | Sorgen |
Fuasnotn
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]- ↑ 1,0 1,1 Universität Innsbruck: Deutsche Wörter aus dem Hebräischen
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Hans Peter Althaus: Kleines Lexikon deutscher Wörter jiddischer Herkunft. Beck, Minga, 2. Aufl. 2006. ISBN 3-406-49437-4