Dischkrian:De boarische Wocha

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

I ho in Menda, Micha und in Sansba eidou. Nordbairisch.

Wundaba! Weida so!

D' boarische Wooch, des hand (san) olle Wochadog auf Boarisch! Wei a bo boarisch redade Leid d'boarischn Wochadog nimma kennand, schreima d'hochdeidsche Iwasedsung danem hi. I mechd nu song, dass a jäda, dea wos boarisch redt, de Wochadog so wia's ea kennd nu dazua schreim deaf! Owa biddscheen nix leschn, wei oise (ollas) schdimmd! (Kopiert ausm Artikl) - I hob des moi do hin taun, weil des ghert eher auf die Disk Seitn, ois i den Artikl. --Chb 13:19, 27. Feb. 2007 (UTC)


Germanische Gothaidn[Am Gwëntext werkeln]

Oiso im åidn Dialekt håd nua da Fraidåg an Nãm fu am geamanischn Got und sogoa då bin I ma ned sicha, ob ned linguisdisch aus "venerae dies" a Fraidåg wean kã. Hochdaidsch håd dé Nãmen fu de geamanischn Götter! Dabai fåid ma auf, auf boarisch gibt s jå ned amåi a Meazåi fu Got. Mia fålad kõane âi und I glaub es gibt a kõane.

Dé gãnze Eaklearung då is a weng dubios und foa oim dés bsondane an de boarischn Wochadåg, kimt in dém Artikl iwahaupt ned aussa, nemli das da "Earidåg" und da "Pfingsdåg" üwa s Gotische ausn Griechischn kema san (Ares is da griechische Griagsgot, néd da römische) und a Bewais dafia san, das Boarisch néd a rain westgermanische Schbråch is (es gibt nu a boa ãndane ostgermanische Wöate, zB "Dult") --El bes 23:17, 3. Nov. 2007 (CET)

Wotan und Thor[Am Gwëntext werkeln]

I wead demnegst dén Artikl radikal umbaun und de bleden Thor und Wotan aussi schmaissn, wai dés is jå gråd dés bsondane an de boarischn Wochadåg, das dé em nix mid de geamanischn Kaschbal zan dõa hãm, im Géngsåz zu de hochdaidsch Nam dafia. Wãn dés in dém Artikl néd kloa aussa kimd, dãn is a iwahaupt a Glumpad. I kant mi so aufréng driwa, das dea Germanenbledsin sogoa då a wida aini gschrim wean håd miassn. Dés is so typisch. Åwa wãn dea Artikl d'boarische Woocha hoast, dãn fråg I mi schã, wiaso glaichzaitig de hochdaidsche Woocha a mid fia kema muas, und zwoa so, das ma de zwoa ned fiaranãnd håidn kã und ned woas wås wo dazua ghead. --El bes 20:14, 17. Mai 2008 (CEST)[Antwort]

Oiso, seid's ma ned bös: Aber mir gfoid da Titel von dem Artikel ned recht. Wenn's mi fragts, dann hoaßt des "d'boarische Wooch", ohne 'a' hintn dro. Aber i find' ned, wia ma des ändern ko.

Des git's asu und asu. Etle boarische Werter kinna a "-a" (vo "-en") oder nix hint hom: Woch/Wocha, Nåm/Nåma, Sunn/Sunna, Schlång/Schlånga usw. -- Sinnierer 00:33, 28. Okt. 2008 (CET)

Externe Links gendad[Am Gwëntext werkeln]

Griass enk Autorn,

I ho 1 externe Links af De boarische Wocha gendat. Nehmts enk a weng Zeid und priafts mein Edit. Waans a Frog hobts, oda wann da Bot de Links, oda de Seitn ignorian soi, schaugts af da FaQ-Seitn noch, wo mehr Infos stenga. I ho de foigade Endarung gmocht:

Wanns mit da Iwapriafung fiati seits, kunnts da Oweisung af da Voalog foign und as Problem mit da URL korrigian.

Pfiad enk.—InternetArchiveBot (Fehler Melden) 08:47, 3. Mea. 2020 (CET)

Externe Links gendad[Am Gwëntext werkeln]

Griass enk Autorn,

I ho 1 externe Links af De boarische Wocha gendat. Nehmts enk a weng Zeid und priafts mein Edit. Waans a Frog hobts, oda wann da Bot de Links, oda de Seitn ignorian soi, schaugts af da FaQ-Seitn noch, wo mehr Infos stenga. I ho de foigade Endarung gmocht:

Wanns mit da Iwapriafung fiati seits, kunnts da Oweisung af da Voalog foign und as Problem mit da URL korrigian.

Pfiad enk.—InternetArchiveBot (Fehler Melden) 02:26, 31. Jul. 2022 (CEST)[Antwort]