Dischkrian:Faschwundena Impeafekt

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

I hob jetzt de Ändarungen vom ElBes zruckgnomma, weil da Vafassa Jiddisch mid Sichaheid a so redt. Wia de des säim schreim, moan i is in dem Zsammahang wurscht, song deans auf jen Foi mehra Jiddisch ois Jidisch. Statt m "Schriftdeitsch", glab i soit ma konsequent "Standarddeitsch vawendn, weil a "Hochdeitsch" im sinn vo na Hochsprach gibts numoi ned. Zmindest is mia koans bekannt, de de Bezeichnung vadeant hätt. (Aa wenns "Hochdeitsch" in da Umgangssprach hoasst, is doch a Herabsetzung vom Boarischn!) Zua Ändarung dass's, bin i dafüa, daß mas daß's schreibt. sunst hoassts ja wos ganz andas. 84.151.123.48 19:22, 4. Okt. 2008 (CEST)

Said wãn is dén dés bai uns âigrissn, das soichane Endarungen õafåch gmåcht wean, one das ma mim uaschbringlichn Artikl-Autor amåi rét. Nu dazua wo dea Artikl nu goa ned feati is. Dé gãnzn Endarungen håid I fia unqualifiziad und nåchdém a jéda in sain Dialekt schraim kã und in saina Schraibwais, kã I ma a iwaléng wia I dé Såchan schraim wü. So håb I's zu mindest bis jéz oiwai dã. De Béssawissarai deaf bai uns néd a nu so âiraissn wia in da hochdaidschn Wikipedia. I wü ned då a nu a jéds Woat rechtfeating miassn. --El bes 19:43, 4. Okt. 2008 (CEST)
Leid, mia majn se dåu ned streitn. Koopariern waar besser. I respektier, dass a jeda aso schreim derf waj a wüü OWA es soid am Énd no leesbar sein. I persönlich måg in El Bes sei Schreibweis, owa mit Vorbehaijd. Werta waj Jiddisch mit oam d oda dass/daß mit oam S... des geihd irngdwaj gecha d'Lesbarkeid und d'Ausspråuch(?). Bitte, lëüwa El Bes, siech des blåuß ajs konstruktive Kritik und fühl di ned oogriffa, okei? --Kazu89 20:29, 4. Okt. 2008 (CEST)

Jaa, ElBes, host recht. Tschuldige. Ma soit hoid schaung eh ma wos endat, des guit nacha aa füa mi. Freile is des dei Sach wia du ebbs schreibst in deim Dialekt. Hob mei Soagfoitspflicht ned wahrgnomma, hoff du koost ma nomoi vazeihn. Drotzdem dad i die bittn, dia des mid m Ausdruck "Hochdeitsch" zum üwaleng, weil s de boarische Sprach owesetzd. Und mia miass ma uns ja ned kloana macha ois ma eh scho san. 84.151.123.48 22:15, 4. Okt. 2008 (CEST)

Mai Schraibwais is gãns õafåch fonetisch, one Dopikonsonantn. --El bes 10:37, 5. Okt. 2008 (CEST)

Koa Dialektgruppm asloun[Am Gwëntext werkeln]

In de owerdaitsch-frenkischn Dialekte (Ost- und Sidfrenkisch) gits en Präteritumsschwund (vaschwundns Imperfekt) aa - asgnuma ner dej ån nerdlinga und westlinga Rånd wisawi de Rheinfrenkischn/Hessischn und Thüringischn. Und aa in de pfölzischn (schou Westmittldaitsch) gitsn. Warum han dej niat gnennt in Artikl? -- Sinnierer 12:19, 6. Okt. 2008 (CEST)

Wãn I zu am Artkil mea recherchia ois wia in da hochdaidschn Wikipedia drin schded, dãn intressiad mi wås fia's Boarische relevant is und sunst nix. --El bes 14:00, 6. Okt. 2008 (CEST)
Naa, El bes. I zitier De: »dé's in de ãndan geamanischn Schbråchn sunst neta nu in de alemanischn Dialekt gibt, im Jidischn, im Pennsilfaanisch Deitsch und im Afrikaans.« Und Dai Gsatzl: »Wo's dés sunst nu gibt« mit vaschidane Sprouchn. Bittschej, i moans guat, ower i loume niat pflanzn. Mir in da BAR-Wikipedia han niat su streng wej in da DE-Wikipedia, ower da Neutralitätsgrundsoz gült aa dou herinn. Oafåch wos weggaloun, wos Du aa woißt, des gejt niat. De Sprouchwölt schaut niat asu as, wejst Du sölwer dej gern hejst. -- Sinnierer 19:05, 6. Okt. 2008 (CEST)
Sinnierer, des is a Wiki, schreib's nei! --Kazu89 19:06, 6. Okt. 2008 (CEST)
Kazu89, Du bist nuniat su lång dabai, drum dekleradas: I ram dean Må niat nouch. Da El bes is in sprouchliche Såchan su firm - besser wej i. Er drat sugor Sendunga iwer des. Er soll sölwer ollas aineschraim, wos dazoughejert und wosa woiß. Wennst mochst, kåst de öltern Diskussiona lesn, d Wikipedia valejst nix. Er måcht de glaichn Faler wej sugor Sprouchwissnschåftler, dej wou d Sprouch mit da Politik vawurschtln, mit Flaiß und gånz offa. In da Wissnschåft soll ower naitral garwat wern. Es Politische in da Sprouch beschraim, des jou, ower niat sölwer extra Politik måcha. Specht amol in des aine: Österreichisches Deutsch. Dou kåst vül lerna. Und glabma, dou is schou Hinterkimftes dabai, des gejt lång niat a jeder Niatsprouchwissnschåftler as. Enk kinntsme fir an Grantlhauer holtn, wale su hante bi, ower mir ligt wos ån da Wikipedia und ån Boarischn. Ower enk wissts aa, daße a Grodåner bi. I kir nix untern Teppich, und ejamol stabts holt, wenne min Teppichpåtscher kumm. Ower wos nout tout, des tout nout. -- Sinnierer 20:12, 6. Okt. 2008 (CEST)
Ja, dåu håb i aa schou wås midkrajgt. Owa des hoißt ja ned, dass ma ona vu de Grundsétz vu da Wikipedia aussa Achd låun majn. Wenn oana sein POV oda sei Politik neibringt, kånn, derf und mous a andara nåuchbessan. I mechad me mit koam vu eich zwoa ooleng, ihr seid's beide guade Schreiwa und lang dabei, owa... wos nout tout, des tout nout. Dein Link schau i ma speida oo, there's still a lifa outta Wikipedia :-) --Kazu89 20:23, 6. Okt. 2008 (CEST)

Måch ma õafåch nu a extra Kapitl "Da faschwundane Impeafekt im owadaidschn Schbråchraum" und då kina ma dés fu de Frãnkn a duazua schraim und a das dés im hessischn a fia kimd, bis nåch Köln und ins Rainlãnd. Iagendwo håb I glésn, das de Grenz ungefea da Main und de Mosel han, bzw. a weng waida nöadlich dafã. I håb jå goa ned gsågt, das ma iwa dés nix schraim soid, blos mi intressiad dés néd und wãn wea ãndana mõand, es wa wichdig, kã as gean dazua schraim. Fu Ésdaraich aus gseng is des mid de Italiena, Slowenen und Tschechn õafåch wichdiga. Dés då om bai de Frãnkn, då ken I mi ned aus. --El bes 21:42, 6. Okt. 2008 (CEST)

P.S.: In da boarischn Wikipedia deaf da inhåitliche Schweapunkt ruig auf'n Boarischn ling, dés widaschbricht iwahaupt ned da Neutralidet. Wãn da des Thema so wichdig wa, liawa Sinnierer, dãn kãnst jå amåi in hochdaidschn Artikl fabéssan, dea håibwegs õamsölig is. --El bes 21:48, 6. Okt. 2008 (CEST)
Naa, koan extra Artikl. Des ghejert mit in dean Artikl aine. D Såch hoißt: "Oberdeutscher Präteritumsschwund", niat "Bairischer Präteritumsschwund". Und in de maistn ostfrenkischn Dialekte (ågfångt houts aa durn in 15. Jorhundert) is es Imperfekt vaschwundn wej in de boarischn, de alemannischn, schwebischn. De glaiche Entwicklung, es "-e" von Präteritum is weggfolln und de Präteritumsforma han firn Konjunktiv II vawendt worn. In Ostfrenkischn gejts sugor nu waiter, daß aa da Konjunktiv II wenger min Präteritumsståmm und mejerer min Infinitvståmm + "-ad" (d Endung wej in Boarischn) büldt wird, wosse aa af de nordboarischn Dialekte wisawi de ostfrenkischn asgwirkt hout. Iwergej touts erscht waiter nerdlich von Main, ejerer dou wou de Frenkische Saale flejßt.
Du redst vo "Kanåldeckln af de åndern eanere Aung", ower Du siast niat dean, der wou af Dain Auch ligt. I hosda schou amol gsågt: Du zejgst Grenzn wou koane han. Oltbayern is niat da Rånd vo da Wölt, dej hejert dou niat af. Driwerhol (vo Dir as gsea) is niat ollas af oamol ånderscht. Troch Dai Sprouchpolitik bittschej niat in de Artikln aine. Wennst an Sprouchpolitkåmpf traim mochst, nou tou des in an entsprechadn Forum oder an åndern Netzploz, oder stöll sölwer oans af d Fejss. De boarische Wikipedia is a Wikipedia wou Boarisch gschrim wird, ower niat oane wous nergrod um en boarischn Sprouchraum gejt.
Wos d DE-Wikipedia ågejt: Dej kåma ee bol gstuln blaim. Ba sprouchliche Såchan is dej nemle schou a Kåmpfploz. Du plåtscht dou aa nu, wenn durn oa eanere Nationålstandard-Åbetterai aslem und me nou aa nu ågenga. "Dummies", mir gangst! -- Sinnierer 15:32, 7. Okt. 2008 (CEST)
Oberdeutscher Imperfektschwund hoasst de Gschicht, wãn ma's aus da üwaregionaln gesãmtdaidschn Peaspektivn siagt. I håb dén Artikl då aus da boarischn Peaspektivn gschrim, wås in da Boarischn Wikipedia komplet ok is. --El bes 17:24, 7. Okt. 2008 (CEST)


Des mid de Slawischn Sproochn[Am Gwëntext werkeln]

Bessa mi aus, waunst a gscheidare Quöön host, owa wos i waaß, gibts duatn nuar aa Vagaunganheit. I waaß net, ob da Vagleich mid Tschechisch und Slowenisch in dem Foi net a weng hoppadatschig is und ob do net Bianan mit Ruam vaglichn wean. --Zwentibold 20:18, 12. Okt. 2008 (CEST)

I glab, dåu håst recht. Sunst kànnt ma jabanisch aa neischreim, dåu gibt's aa blåuß oa Vagangaheid (in zwoa Héflichkaitsstufn). Außadem geid's ja drum, daß da Imperfekt im Owadaitschn vaschwundn is. --Kazu89 21:33, 12. Okt. 2008 (CEST)
So gãns eafoascht is dés a nu ned, es schded åwa in da Litaratua dé I gfundn håb aso drin. Grundsezli san natiali de schbråchlichn Nåchban schã intressanta wia iagendwöche Schbråchn, dés nu auf da Wöd gibt, wai filaicht hãma uns jå géngsaiti beainflust. Mãnche Geamanisdn sång zB a, das de Futur-Form wia's haid im Hochdaidschn üblich is, mid "ich werde + Verb" aus'n Tschechischn kema is, wai im Mitlåita håd's dés nu néd gém und de Tschechn hãm unta de Husitn schã fåst a Joahundat foa ole daidschn Dialekt so wås wia a Schriftschbråch gmåcht, wo's dãn soichane Konschdrukzionen aigfiad hãm. --El bes 02:22, 13. Okt. 2008 (CEST)
Aso, na guad, i låu' me ja gern iwazeing. Wenn's wås mid'm Thema zum dou håud, soid's nadürlich drinastajh. Gibt's vu dera Litaratur wås im Intanett zum lesn? Kànnt amaj ganz intressant sai. --Kazu89 02:37, 13. Okt. 2008 (CEST)

Da El bes hod recht ghobt, im Oid-Tschechischn hods vo da Vagaunganheid hea nemban Präteritum aa no des Antepräteritum, in Imperfekt und in Aorist (wos imma des aa is) gebm. Im 15. Joahundat haums as bis aufs Präteritum aufgebm, weu se a poa Fuaman so iwaschniddn haum, das mas net ausanaunda hoidn hod kenna (schreibt da Josef Vintr).--Zwentibold 21:22, 30. Jän. 2009 (CET)

D Sturmi-Büwl[Am Gwëntext werkeln]

Griass enk God beinand, i hob iadz a den Gsàzl vum "Kuriosum" a bissl umanandabfuschd. Wei i sejm zwar a Griass enk God beinand, i hob iadz a den Gsàzl vum "Kuriosum" a bissl umanandabfuschd. Wei i sejm zwar a Mittlboar (mid an gwissn Sidbaorischn Eischlåg) awa hoid a _West_middlboar bi, hon i eadz do in mein Dialeggd einegschrim hoffendle heids ma då nèd bés. Deãds as hoid sinsd wiada ins Hausruckviadlarische hirichdn. I woas edz à nèd obs rèchd "politically incorrect" is - auf an iadn Foi hon i a bissl meara Imfo einebàgglt und dès Zidàd grichd. --- Pfiads enk beinand --- rberger 12:00 24.7.2009 [duad mar ånd des Kniibfzeigl (Signatur,...) haud bei mein oidn Mozillinga à ned hi]

Grejss De, mir hom dou herinn en Grundsoz, das'ma en Dialekt von aran åndern niat endern derf. Frale derfst Faler vabessern, und aa wos Nais dazouschraim in Dain Dialekt. Mir schaut's her, wej wenn'st ejchadwej an Zwirl ainabroucht houst, drum lou'a'da d Glengat, das'st'as sölwer wider retur vabesserst. -- Sinnierer 13:31, 25. Jul. 2009 (CEST)[Antwort]
Ois?!
I find dàs i dèès scho aso gmachd hon ois wia dàs du dès schreibsd dàss sei soid. "aus Trostberg"
is hoid eingle koa Regionalvariation sundan Schrifddeidsch. Und aso hon i hoid vo den kurzn Gsàzl a bissl wos Schrifddeidschs aussado und na mid an Boarischen (hoid in meina Mundart) dasèdzd wei i hoi dè anda ned ku.
Aussadem honi schdåds a den foischn Zidàd (so hods da Schreiwa wåhscheinds aso von Radio aussdalusd) dès aso higschriim wias in meina Schdurmi-Biwe wo nèmma meina liggd drinnadstéed. Und dàss d Leid wissn wia dàs dèès zun Léésn is honi s à no glei higschriim.
Muass i dès iadz ois wida aussadoa?
Naa, houst schou recht ghått. I ho's ejtz nergrod a weng formatiert, und jou, des kim'ma asu loun. --Sinnierer 18:26, 25. Jul. 2009 (CEST)[Antwort]
Geids God! À firs Formaddiern, da hods bej mir a biisl Lejs ;-)

Präteritum im Alemannischä[Am Gwëntext werkeln]

Hey er Wikipedia-Bajuwarä! Chan kei Boarisch, nur Hochalemannisch oder Lutherdütsch. ;-) Wiä au immär, - diä Info bezüglich äm Präteritum in dä alemannischä Dialäkt isch nöd ganz vollständig, - siehe folgendi Wikilinks: https://de.wikipedia.org/wiki/Saleydeutsch & https://als.wikipedia.org/wiki/Saleydeutsch

Daungschee, guada Hiiweis, hobs in an Gsatzl bei "Ausnaum" dazuagschriem.--Zwentibold (dischkrian) 13:26, 2. Jen. 2019 (CET)