Dischkrian:Langobardische Sproch
"p-" im Oberbairischen
[Am Gwëntext werkeln]Hallo Bua, wo im Oberbairischen wird das "p-" wie "p-" gesprochen? Der Anderl hat "poa" auf "boor" geändert und Du hast es dann auf "poar" geändert. Das "p" bei "boor" ist mir in mittelbairischen Oberbayern fremd. Wo sagt das denn so? Bei Wörter wie "Peter", "Puppe" oder "paar" kenn ich in mittelbairischen Ober- und Niederbayern nur "Beeda", "Buppm" ... Das beginnende "P-" wird da zu "B-". --Roland 21:59, 13. Aug. 2011 (CEST)
- Hmm, heute bin ich zufällig auf den wienerischen Artikel Schnääkugl gestoßen. Da schreibt der Prjaeger die Form genauso wie Du "poa". Im Weanaliad steht "boa". Das "b-" passt glaub ich sowohl beim Wienerischen wie auch beim Mittelbairischen in Oberbayern besser. --Roland 22:34, 14. Aug. 2011 (CEST)
- p/t/(alts k) han in Obadeitschn ned aspiriad, in standarddeitschn is de ganz assproch nou an nidadeitsch ph-/th-/kh-, desweng is des "k" i "kemma" fia alemanisch chömme oiso khemma u pf i "pfiat di" fia "phüet di", oiso k(= kh)/pf (ehem. ph)/z(ehem. th) gengiwa g(k)/p/t (= gg/bb/dd) ud g/b/d, desweng wird s k i kolaatsch a g u Golatschn, weil s k in tschechischn ned aspiriad is un in boarischn i da Regl scho, weil s i da Regl a kh is ...--Aferghes (dischkrian) 13:11, 15. Nov. 2020 (CET)
Externe Links gendad
[Am Gwëntext werkeln]Griass enk Autorn,
I ho 1 externe Links af Langobardische Sproch gendat. Nehmts enk a weng Zeid und priafts mein Edit. Waans a Frog hobts, oda wann da Bot de Links, oda de Seitn ignorian soi, schaugts af da FaQ-Seitn noch, wo mehr Infos stenga. I ho de foigade Endarung gmocht:
- As Archiv https://web.archive.org/web/20050502101056/http://dissertations.ub.rug.nl/FILES/faculties/arts/1997/j.h.looijenga/thesis.pdf zan http://dissertations.ub.rug.nl/FILES/faculties/arts/1997/j.h.looijenga/thesis.pdf dazuagschriem
Wanns mit da Iwapriafung fiati seits, kunnts da Oweisung af da Voalog foign und as Problem mit da URL korrigian.
Pfiad enk.—InternetArchiveBot (Fehler Melden) 18:02, 25. Dez. 2021 (CET)