Dischkrian:Obapfoiz
Dischkuas
[Am Gwëntext werkeln]Habadere,
I mecht song, dass ma niat ibarall in da Oberpfoiz gleich redt. In Amberg redt ma niat a so als wäi in Tirschnreith om und du bist glaab’e oaner aas’m Stiftland oder teisch I mi dou? Amberg liggt zwischn Rengschburg und Tirschnreith und a so is a da Dialekt.
Nix fir unguat!
Habadere,
I mecht song, dass ma niat ibarall in da Oberpfoiz gleich redt. In Amberg redt ma niat a so als wäi in Tirschnreith om und du bist glaab’e oaner aas’m Stiftland oder teisch I mi dou? Amberg liggt zwischn Rengschburg und Tirschnreith und a so is a da Dialekt.
Nix fir unguat!
Oberpfolz
[Am Gwëntext werkeln]Servus Sinnierer, I hon a Frog zur "Oberpfalz" Schreibweis. Sogt ma bei enk mehrer Oberpfolz oder Oberpfalz? I hear efter Oberpfolz, obar es kanntn Leit aus der mittleren Oberpfolz/Oberpfoiz sein?
In der sidlichn Oberpfoiz (ohne Rengschburg) und im nerdlichn Niederbayern werd scho a nordboarischs Mittlboarisch gschmatzt. Do sogt ma soweit i woaß aa scho "Bou", "mous", "Brejf"... fir "Bua", "muaß", "Briaf"... Waars nacha net besser odar richtiger, wenn ma den Satz mit "In Südn u Südostn va da Obapfalz redt ma mittlbairisch, sunst owa nordostbairisch" a bisserl umändern daat z.B. "Im Sidn und Sidostn va da Oberpfolz werd wej im nerdlichn Niederbayern a nordboarischs Mittlboarisch (odar mittlboarischs Nordboarisch?) gschmatzt sunst ower nordostboarisch". Des miassast hoit oschaung wia weit des baßt und in am oberpfoizer Dialekt umschreibm. Pfiat Di, --Roland 02:12, 23. Feb. 2008 (CET)
- Erscht amòl: Da Artikl mou gånz nai geschriim wern, d Schreibweis und d Àsspròuch is ejtz niat mei Sorch, sundern da Inhòlt. Und d Schreibweisn: Dòu hòut a jeder a åndere. I schreib und sooch in Dialekt Owerpfòlz. Dòu spült es klassische Problem a Rolln, dàß in Standardalphabet (wejst siast, schreiwe Fremdwerter gånz ohne Sunderzeichn) oafåch a Bouchstob fàhlt: Oaner zwischa "a" und "o". Iwer des Problem howe àà schòu in Wikipedia:Boarische Umschrift gschriim. In Nordboarischn vasågt sugòr de klassische Phonemanalyse, wàl d Àsspròuch vo de Laute quase zejchad is (dej hengt oo von Dialekt und von Idiolekt, und durt drinnat vo da Leng, vo da Lautumgebung und von Oanzlfòll). -- Sinnierer 09:37, 23. Feb. 2008 (CET)
- Du host scho Recht. Ma werd woi wirkli den Artikl nai schreibm miassn. Schod, daß so wenig Lait aus'm Nordboarischn mitschreibm in der Wikipedia. --Roland 11:13, 23. Feb. 2008 (CET)
- Des is òrch schod. Ower d Nordboarischn rejern se niat blòuß dòu herinn niat, sundern iwerhàpps kàm. I home haint a weng mit da Gschicht vo da Owerpfòlz befåsst firn Àsbau von Artikl. Dej hàn gånz schej baitlt worn seitn 14. Jòrhundert, d Owerpfölzer. Zeit wirds, dàßsa se àf d Hinterfejß stölln und se efters rejern. -- Sinnierer 12:36, 23. Feb. 2008 (CET)
- Des gleiche beobacht iech schon lang. Iech ho in Rengschburch schtudiert und ho gmerkt, dass se d'Leit gou niad traua, wos aaf Owapfälzisch zum Song. Dou wirst hiegschtellt wäi a Bläida und Dahergloffna. Suaweit iech mir viastölln koa, hom mir Owapfälza einfach a weng Schiss, das ma sua ren wäi ma halt ret. Momentan wohne bei die Frankn, dou dout ma se aa schwar, a weng an Dialekt zu ren. Is halt sua. --Feierwerler 17:54, 10. Dez. 2008 (CET)
- Dåu habt's rechd. Owa etz wåust Du dåu bist, werd se ja wås dou, oda? --Kazu89 19:09, 10. Dez. 2008 (CET)
- Eitz leche lous, owacht. --Feierwerler 16:07, 11. Dez. 2008 (CET)