Nutza Dischkrian:Haow

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

Griaß di Haow, 's gfrait mi, daß'd scho vui scheene Artikl in deina sidtiroler/sidboarischn Mundart gschrim host. Wia schon beim Koltern Artike gschrim gfoit ma des narrisch guat wiast schreibst und dass endlich a aktiver Autor ausm sidboarischn Raum mitarbat. Kon ma di a per E-Mail darreicha (wennst wuist konnst bei Einstellunga a E-Mailadress fir de Wiki ogebm)? I hätt no a boor Frong ;) pfiat di --Roland 16:18, 5. Jän. 2011 (CET)

Griaßdi. Danke für das Angebot. Ich weiß nur nicht, wie ich die E-mail Adresse weitergebe, ohne dass es jemand anders sieht (da ich mich in der Wikipedia nicht gut auskenne); Pfiati.
Griaß di, das ist ganz einfach. Wenn Du angemeldet bist, siehst Du in der obersten Zeile rechts Deinen Nutzernamen Haow, Eiganes Dischkrian, Eistellunga, Beowochtungslistn, Eigane Beiträg, Obmöin. Wenn Du dort auf Eistellunga klickst, dann kommst Du zu den Benutzerdaten. Der unterste Block ist E-Mail Optionen. Dort kannst Du Deine E-Mailadresse eintragen über die Du erreichbar sein sollst. Selbige ist net für andere sichtbar. Sinnvoll ist dann noch das Kasterl "E-Mäil-Empfång vo ånderne Benutzer meglich mocha." Dann kannst Du von anderen Wikiautoren mit E-Mailadresse eine E-Mail erhalten. Pfiat di --Roland 14:45, 11. Jän. 2011 (CET)
Grüß dich nochmals. Da ich zu unsicher bin, könntest du mir bitte deine E-Mail Adress geben (wo find ich sie?), dann kann ich antworten. Es intresiert mich, da du vielleicht Erfahrung hast, die ich nicht besitze. Gruß haow
I hobs ietz wieder aussagnumma und hoff dass'd as geseng host. ;) --Roland 16:25, 14. Jän. 2011 (CET)

Mitvergangenheit[Am Gwëntext werkeln]

Grüeß di, Haow!

Sag aynmaal, känntſt myr daa öbbenn weiterhelffen: I haan aynmaal z Kuefſtain ayn Buech gſeghn mit n Tittl Bisch a Tiroler, bischt a Mensch. Und daa drinn, dös waiß i ganz gwiß, haat s ghaiſſn, däß z. B. in n Zillertal d Mitvergangenheit non löbndig iſt, alſo wie halt aau in dyr Buechſpraach. I haet myr s halt +glei kaauffen ſolln; aber eerſt ietz, mit ſeln gantzn Streit um de Buechſpraach, iſt myr dös allſs wider eingfalln.

Übrigns aau: +Ganz guet, deine Glancknen! Freut mi, däß von derer Seitt aau öbber dyrbei iſt.

--Hellsepp 21:07, 15. Jän. 2011 (CET)

I weiß selber nix über den Dialektgebrauch im Zillertal. Vielleicht findest du bei Josef Schatz, dem Mundartforscher etwas. haow

Artikel umbenennen[Am Gwëntext werkeln]

Hallo Haow,

wenn du einen Artikel umbennen willst, ist es besser, den Artikel zu "verschieben". Oben rechts bei jedem Artikel zwischen dem Stern und dem Suach-Feld gibt es ein kleines Dreieck. Wenn du da draufklickst, kannst Du "Vaschiam" auswählen, dann kommt eine Seite, auf der Du einen neuen Namen festlegen kannst. Wegen lizenzrechtlicher Probleme ist es wichtig, dass die Versionsgeschihcte erhalten bleibt, vor allem, wenn verschiedene Leute an einem Artikel mitgeschrieben haben. Ich habe dies jetzt für den Artikel "Verwåndtschåftsbezeichnungen in Tiról" nahgeholt.

Herzliche Grüße, --Holder 10:09, 23. Mer. 2011 (CET)[Antwort]

Danke Holder. Ich werd's mir merken. --Haow 13:08, 23. Mer. 2011 (CET)[Antwort]

Grüeß di, Haow! Seit meinn Lädingischkurs 1996 eyn n Gädertal bei n Craffonara haan i aau yn n Kühebacher Egon sein Buech "Die Ortsnamen Südtirols und ihre Geschichte". Dyrnaehst haan i gseghn, däß dös aau daa [1] dyrsait ist. I haan ayn kurtze Beschreibung dyrzue gschribn. Mechetst öbbenn non aynmaal drüberschaugn? --Hellsepp 22:04, 20. Mai 2011 (CEST)[Antwort]


Seavas Haow!

Wiast sichst, iwaschneidt si dei Hegedechs midn Oadaxl. Des kau durchaus passiern, duach des, dass mia in de bajuvarischen Dialekte so vüü varschiedane Ausdrick haum. Mei Vuaschlog fiar a Bereinigung: De sprochlichn Ausfiahrungan vo Hegedechs, de inhoitlichn vom Oadaxl. An scheen Gruaß, --Zwentibold 08:55, 22. Jul. 2011 (CEST)[Antwort]

Griaßdi und danke firn Hiweis, Zwentibold. Oadaxl kannt meines Eråchtns z.B. besser zun a Seitn fir die taxonomische Gåttung auspaut wern. Hegedechs hingégn petrifft lei zwoa Årtn. (Vgl. derzua mein Artikl Gruenz). Éhnlichs isch aa in der daitschn Wiki iiblich. --Haow 10:39, 28. Jul. 2011 (CEST)[Antwort]

Griaß enk, i glaab es is guat, daß olle zwoa Artikl do san. I vasuach amoi ebbs und hoff daß na bessa basst ;) --Roland 09:15, 22. Jul. 2011 (CEST)[Antwort]

Seavas no amoi! Gaunz wos aundast: Sog, is da Ausdruck "Gruenz" rein Sidtirolarisch oda sogt ma des in Osttiroi aa? Weu waun des rein Sidtirolarisch is, daun tatn witzigaweis de Dialektnauman mit de zwaa +/- kryptischn Oatn iwareinstimman, weu in Osttiroi gibts nua de L. viridis, und in Sidtiroi nua de L. bilineata . De L. viridis haaßt iwrigns in NÖ "Krauthauhn" und in Kärntn "Kuschka". An scheen Gruaß, --Zwentibold 15:31, 8. Aug. 2011 (CEST)[Antwort]

Griaßdi. Ob dés Wórt in Osttiról aa verwéndet wert, woaß i nét, vermuatlich isch as Wórt nét amăl in gănz Sidtiról pekănnt. Wóher isch die Info, dass es in Sidtiról lei die L. bilineate gip? Meine Quelln sein do nét oandaitig. --Haow 15:55, 8. Aug. 2011 (CEST)[Antwort]
Guat, dass d des augredt host. I hob no amoi nochgschaut (aa Werk vom Schmidtler, is aundare muaß i no aussasuachn) und an Insider (Molekularbiologe) gfrogt. So wias ausschaut, hod no Kana in obsolut wossadichtn (molekularbiologischn) Beweis zagt, dass de Viecha bei eich bilineata san. Olladings is vom Biogeografischn hea noheliegend, dass eichare Viecha aus da Po-Ewane iwas Etschtoi noch Sidtiroi kumma san, wos haaßt, das hechstwoahscheinli bilineta san. Wos ähnliches waaß ma vom Maua-Adachsl, wo s scho a recht guade Datnlog gibt. So nembei glauw i söwa net, dass d bilineata a söbstständige Oat is(eha Unteroat), owa des is wiedarum an aundares Thema...--Zwentibold 10:13, 9. Aug. 2011 (CEST)[Antwort]
Griĕß di Zwentibold. A Sidtiróler Zoologin håt mir af a telefónische Ånfråg hin gsågg, dass fir Sidtirol die Lacerta bilineata ångenummen wert. An östreichische Uni håt genetische Untersuachungen gmåcht (aa in Sidtiról?), i woaß nix Genauers drzua. Af Grunt der nuin Info hån i in Artikl mit der daitschn Wikipedia (unt mit åndre) åndersch verlinkt. --Haow 10:10, 18. Aug. 2011 (CEST)[Antwort]

Servas Haow, i hob vur gånz långer Zeid 'n Artiké Salurn gschriem. Meine Gróssötern kemmern voh do her. Der is ower auf Pongaurisch gschriem. I denk ma, daas der aahfoch auf Sydtiroierrisch gherd. I kås zwor a bisserl, ower bin aahfoch kaah Muadersproochler. Vill. gfreids dé dén Artiké auf Sydtiroierrisch umzschreim? Scheene Griass Mucalexx 10:19, 15. Sep. 2011 (CEST)[Antwort]

Griaßdi Mucalexx. Måch i gern, lei a pissl Gedult, weil i in Momént hurtig peschäftigg pin. Pfiati.--Haow 14:05, 15. Sep. 2011 (CEST)[Antwort]

Tonkschean fir di Ibarsétzung :-) Unt scheane Griass --Mucalexx 21:49, 15. Nóv. 2011 (CET)[Antwort]

gschlossns e[Am Gwëntext werkeln]

Servus Haow, a schiane Benitzerseitt hosch! Mia isch lei aufgfolln dasch des Peischpil "engl. rain" fir des gschlossne e, nit asou guat isch. Pesser wàr zB "engl. red" (roat). Griass di Gott! --Hofer Ànderl 12:00, 1. Ókt. 2011 (CEST)[Antwort]

Griaßdi Hofer Ánderl. Danke firn Komplimént. Mit Unterlånt moan i as Sidtiróler Unterlånt, nét as Nordtiróler. Déswégn trifft engl. red apsolut nét zua. Gmoant isch der Diphtong e+i mit schwåchn i. --Haow 16:28, 1. Ókt. 2011 (CEST)[Antwort]
Öha iadz hob i s aa glesn! Freilich hosd recht!! --Hofer Ànderl 18:03, 1. Ókt. 2011 (CEST)[Antwort]

Man kann ja...[Am Gwëntext werkeln]

... niemals nicht genug über Südtirol wissen... Danke! Radler 17:00, 29. Ókt. 2011 (CEST)[Antwort]

Hallo Haow, hab grad diese Änderung gesehen: http://bar.wikipedia.org/w/index.php?title=Tirolarisch&curid=25050&diff=235168&oldid=235151 viel schöner wärs wenn der Artikel Tirolerisch bleiben würde, deine Umschrift ist super dokumentiert und voll logisch fürs Tirolerische, vielleicht kann eine Einigung gefunden werden ...

Hóff mər’s. Ich sähe darin einen Gewinn für die barwiki. --Haow 18:17, 16. Nóv. 2011 (CET)[Antwort]

Ja, hoff myr s! --Hofer Ànderl 21:23, 22. Nóv. 2011 (CET)

I daat aa drauf hoffn. A Gewinn waars gwiis scho awa um dees gähts woi ned. --Roland 22:10, 22. Nóv. 2011 (CET)[Antwort]

Griass di, Haow! oa Froog, mir ham an neichn User, an http://bar.wikipedia.org/wiki/Benutzer_Diskussion:Mosele_Ivan . Dea kennt si net in da Wikipedia aus und ea ku grod zimbrisch und idàlenisch. I ku awa auf Zimbrisch des ganze technische Zeigs ned eaglean und Wejsch kõ i praktisch gor neda. I daad di froong, obst eam Du evtl. a bissl wos wejsch eaglean kanndst? I glaab es hàbad an de Basics zB. wie editia i wos, etc. Pfiad di --Hofer Ànderl 08:22, 20. Dez. 2011 (CET)[Antwort]

Vogejds-God rech schee und scheene Weihnàchtn! --Hofer Ànderl 11:52, 23. Dez. 2011 (CET)

I wintsch diar aa a scheans, guats Weihnachtn (deine Dischkussionsseitn isch gsperrt, scheint miar). --Haow 18:41, 24. Dez. 2011 (CET)[Antwort]

Dialektanpassungen[Am Gwëntext werkeln]

Ich habe versucht die Änderungen vom Bua ("Biacha" und "Beleg") an Deinen Dialekt anzupassen. Für Biacha hab ich Deine Schreibweise wie in Eppan genommen => Piachr. Für Beleg hab ich die Schreibweise wie am Stammtisch besprochen (siehe hier angepasst. I hoff es passt aso?! --Roland 07:20, 6. Jän. 2012 (CET)

Danke, fir die Artikl in Tirolr Dialekt geahts guat. --Haow 07:53, 7. Jän. 2012 (CET)

WikiCon 2012[Am Gwëntext werkeln]

Wia schaugats bei dir aus, af da WikiCon 2012 in Dornbirn dabei zi sein, wa vam 31. Auguscht bis zin 2. Septemba. Des wa sozusogn am Vierländaegg (D, CH, FL, A). Letschts Joah woan die Wikimedia scho mit an Stand am Linuxday in Dornbirn -- die Kollegn hattn gmoant, dass Sidtirola a af alle Fäll einglodn wan. Noa hat ma va iwarol epan. Kennsch no a pao, du worsch irgendwia da oanzige Südtirola mid holbwegs an aktuellen Datum. Warad zimlich interessant, wenne es a dabei waats. --Marco74 00:44, 22. Jän. 2012 (CET)

Griaßdi Marco74. Der südboarische Sprachraum ist schwach vertreten in der barwiki. Das hat seine Gründe wahrscheinlich darin, dass bairische Sprache unwissend mit Bayern gleichgesetzt wird. Ich selbst schreibe nach einjähriger begeisterter Aktivität kaum mehr, das hat verschiedene Gründe. Kontakte zu anderen barWiklern aus dem südboarischn Raum habe ich nie aufgenommen; aktive gab es zu der Zeit kaum. Nach Dornbirn kann ich schon aus beruflichen Gründen nicht kommen, habe mich aber über die Einladung gefreut. --Haow 19:45, 23. Jän. 2012 (CET)

Trentino-Sidtiroul[Am Gwëntext werkeln]

Servas Haow, i ho a neiche Infobox ban Artike Trentino-Sidtiroul eihe dau, wei d' aundre zimlé foisch gwén is, z. Bsp. Regiernde Partein: SPÖ :-). Kunnst du vill. ba Zeiden amoi 'n Text vah da Infobox ywersétzen, daas a af Sidtiroularisch is. Daunkscheh. --Mucalexx 14:39, 3. Few. 2012 (CET)[Antwort]

Servus Haow!

Hab grad gesehen, dass du wieder aktiv geworden bist. Da das Verfahren die ganze Community was angeht und du vielleicht als in die Causa nicht direkt involvierter einen unabhängigeren Blick auf die Sache werfen kannst, möchte ich dich zur in der Überschrift verlinkten Abstimmung einladen. Entschuldige die Störung, → «« Man77 »» 17:01, 23. Few. 2012 (CET)[Antwort]

Servas Haow! I darad da gern a e-mail schreim, mogst ma vill. deih e-mail-Adress per e-mail schicker, daunkscheh --Mucalexx (Diskussión) 13:32, 2. Mär. 2012 (CET)

Pack myr s an mit "Canaan"![Am Gwëntext werkeln]

Grüeß di, Haow!

Also, dir werd i ja nit grooß verzöln brauchen, um was s daa geet: um seln Wiland °Roman° von n Graça Aranha. Kaaum zo n Glaaubn, däß s dönn nit schoon lang auf deudsch geit. Ja, und ietz haan i myr halt denkt, däß myr üns daa schoen staet drüberrichtn känntnd. Was mainst?

--Hellsepp (dischkrian) 09:13, 17. Jul. 2015 (CEST)[Antwort]

Nöbnbei gsait: Dö Übersötzung geit s: [2] PORT - Gelobtes Land