Zum Inhalt springen

Wikipedia:Gaudi/Foahgostinformatiaunssystem

Aus Wikipedia
Bei da Bim gibt's Bedoafshoitestöön (blau), do muass a nua bei Bedoaf stehbleim, und Sichaheitshoitestöön (rod), do muass a imma stehbleim. Seit kuazm gibt's aa no Sichaheits-Bedoafshoitestöön (oda Bedoafs-Sichaheitshoitestöön?)

Ois Foahgostinformatiaunssystem (kurz FGI, dt. Fahrgastinformationssystem) bezeichnat ma ois, wos den Foahgästn hööfn kenntad, dass sa se ned vafoahn. Des san zan Beispü Duachsogn, Aunzeign, Schüüda, etc. Nua maunchmoi wiad's aa iwatriam.

Aunsogn Weana Linian

[Am Gwëntext werkeln]
AUSGANG EXIT - guad, dass des do steht, i warad hiaz scho fost beim Fensta ausgstiagn...!
De Foahpläne san imma eideitig und logisch ...
Aa de Hoitestöönbezeichnungan san imma logisch ... Warum is Strebersdorf a Bauhnhof, Leopoldau oda Siemensstrossn owa ned? Boid wiad de U3 nimma vo Ottakring noch Simmaring foahn, sondan vom „Bf Ottakring“ zan „Bf Simmering“. Da 32A foaht nimma vo Leopoldau S U noch Strebersdorf S, sondan vom „Bauhnhof und U-Bauhnhof Leopoldau S U“ zan „Bauhnhof Strebersdorf S“ ... Owa des ärgste is jo, dass Strebersdorf bei den ÖBB ned amoi a Bf is, wäu's nua Richtung Noadn Ausfoahsignäu gibt, sondan a Täu vom Bf Floridsdoaf. Oiso foaht da 34A ned vo Floridsdorf SU noch Strebersdorf S, sondan vom „Bf Floridsdorf S U“ zan „Bf Floridsdorf, Foahplaunbezugspunkt Strebersdorf S“!
In vüün U-Bauhn-Statiaunan gibt's Kunstinstallatiaunan ...
Oama Michl, do muasst laung woatn ...

De Weana Linian san wos Durchsogn und Warnhinweise betrifft fuarchtboa. Tian miassn piepsn und blinkn, wäu sunst kennt ma jo iwasehn, dass de zuagengan. „Beachten Sie den Spalt ...“ und aum schlimmstn: „Wir sind am Ziel.“

Beispüüsweis in den Foahzeign, waun iagend so a Vuikoffa no imma ned gschnoit hod, dass a vo den Stiagn weggagehn muass, wäu sunst de Tia ned zuagehn kau:

  • „Liebe Fahrgäste! Sie verzögern die Abfahrt. Bitte halten Sie den Türbereich frei!“
Maunche Bimfoahra spüün des dreimoi hintaranaund und es nutzt nix.

Owa aa auf den Stationen gibt's Aunsogn, zumindest duat, wo's Lautsprecha gibt:

  • „Krkrkrk Liebe Fahrgäste! Auf der Autobuslinie 15A kommt es derzeit verkehrsbedingt zu längeren Wartezeiten und unregelmäßigen Busfolgen. Wir bemühen uns, die regelmäßigen Intervalle so bald wie möglich wiederherzustellen und versuchen für Sie die Wartezeit so kurz wie möglich zu halten. Ich wiederhole: Auf der Autobuslinie 15A kommt es derzeit verkehrsbedingt zu längeren Wartezeiten und unregelmäßigen Busfolgen. Wir bemühen uns, die regelmäßigen Intervalle so bald wie möglich wiederherzustellen und versuchen für Sie die Wartezeit so kurz wie möglich zu halten. Danke für Ihr Verständnis. Ding-dong-dung.“

A großes Thema is natiali de Sichaheit:

  • „Sehr geehrte Fahrgäste, beachten Sie bitte zu ihrer eigenen Sicherheit, dass nach den den Worten „Zurückbleiben bitte“ das Ein- und Aussteigen verboten ist und achten Sie auf den Spalt zwischen Bahnsteig und U-Bahn-Türe.“
A Aunsog iwa a aundare Aunsog oiso. Wos kummt ois nächstas? A Aunsog iwa a Aunsog iwa a Aunsog...?
Hiaz haum sas wieda g'ändat auf „Steigen Sie nicht mehr ein.“ Owa des „nicht mehr“ diafat im Lärm untagehn, so wia se de Leit vahoidn.

Des woan no Zeidn, wia da Fraunz Kaida de Aunsogn gmocht hod. Des woa a typisch Weanarische Stimm:

  • „Ding-dong. Floridsdorf, Schnellbahn, U-Bahn. Franz-Jonas-Platz. Endstation. Umsteigen zur Nordbahn, Nordwestbahn, zu den Linien S1, S2, S3, S7, S15, U6, 31, 33 und 33B, sowie zu regionalen Autobuslinien. Bitte alle aussteigen!“
  • „Ende der Kurzstrecke 1 in Fahrtrichtung 2.“
De gaunzn Kuarzstreckngrenzn, Gültigkeitsgrenzn und Markierungsgrenzn san mim 1. Juli 2013 ohgschofft wuan. Wia vü Foahgäst' dass des System iwahaupt durchschaut ghobt haum?
  • „Stephansplatz, City. Umsteigen zur Linie U1, zur Linie 1A und zur Linie 3A sowie zur Linie 2A“
I vamiss in da U-Bauhn de oidn Duachsogn: „Äääähn. Zfab!“ Oda wia's a fremdsprochiga Tourist amoi ausdruckt hod: Warum sagt der vor jeder Abfahrt: „So fed up“?

Seit a poa Joah is de Schauspülarin Angelika Schneida de Aunsognsprecharin.

  • „Dong. Margaretengürtel. Umsteigen zu 6.“
Stimmt, duat is a sattsaum bekaunts Stundnhotel gleich ums Eck ...
  • „Dong. Aderklaaer Straße. Ausstieg links“
Da föht no wos. So bled wia maunche Leit anscheinend san: „Seien Sie achtsam, ob links oder rechts hängt davon ab, ob Sie in Fahrtrichtung oder dagegen sitzen ...“

Wos wiad no ois in Zukunft kumman? Meglichkeitn gabats gnua:

  • „Seien Sie achtsam und benützen Sie bitte zum Aussteigen nur die dafür vorgesehenen Türöffnungen!“
  • „Seien Sie achtsam und betreten Sie die Rolltreppe bitte nur, wenn sie sich in der von Ihnen vorgesehenen Gehrichtung bewegt.“
  • Und fia's Peasonäu: „Bitte seien Sie achtsam. Zwischen Prellbock und Beiwagen ist ein ULF.“

Aunsogn ÖBB

[Am Gwëntext werkeln]
Statiaunsschüüd vo Unter Oberndorf (ned zan vawexln mit Ober Unterndorf ...)
  • „Nächster Halt/Next Stop: Wien Mitte Landstraße U3 U4 City-Airport-Train. Unser Zug fährt nach: Gänserndorf“
Jaja, de Chris Lohna, de kenn ma olle. Hiaz gibt's sas sogoa in digitalisierta Fuam. Do hods olle meglichn Süübm sprechn miassn und de wean vo an Computa zaumgstööt. Eigantli wuitatn de OjeBB de deitsche Computastimm Petra nehman („Regionalexpress nach Pruckandaleita ...“), owa do haum se de Foahgäst' bschweat. Warum eigantli? Wegn de foischn Sotzmelodien und Betonungan? Waun ma an puinischn Pforra im Uat hod (und reglmäßig in de Kiachn geht ...) suitat ma des jo gwehnt sei.

A Grundregl fia Duachsagungan laut': In der Kürze liegt die Würze.

  • „Nächster Halt/Next Stop: Graz Hauptbahnhof. Vorsicht beim Ein- und Aussteigen. Mind the gap. Achten Sie beim Aussteigen auf den Niveauunterschied zwischen Zug und Bahnsteig. Umsteigen zum Stadt- und Regionalverkehr. Sehr geehrte Fahrgäste. Bitte besorgen Sie sich ihren Fahrausweis beim Fahrausweisautomaten in der Zugmitte. Diese Zugfahrt endet hier. Auf Wiedersehen.“
Naja, wea's glaubt ...
„... besorgen Sie sich ihren Fahrausweis beim Fahrausweisautomaten in der Zugmitte ...“ (bei wos fia an Automatn sunst ...? Beim Kaffeeautomatn?): des stimmt aa ned, wäu der Automat is bei an vo de beidn Eistiag' aun de Zugendn.

Owa sööbst de obige Wien-Mitte-Duachsog gibt's in dera Fuam nimma.

  • „Sehr geehrte Fahrgäste! Herzlich willkommen im Zug nach Gänserndorf. Nächster Halt/Next Stop: Wien Mitte Landstraße U3 U4 City-Airport-Train. Bitte beachten Sie die im Zug angebrachten Sicherheitshinweise. Please note the safety instructions posted in the train. Bitte halten sie die Sitzplätze frei von Gepäckstücken oder Jacken, damit auch neu zugestiegene Reisende einen Platz finden.“

Do is jo aungnehma, waun de Aunsogn no vom Foahdienstleita gsprochn wean.

  • „Ihre nächsten Anschlüsse: Regionalexpress um 19:21 nach Bratislava Haltestelle.“
Des is wiakli so gsogt wuan, do hod wui wea hl. st. (hlavná stanica - Hauptbahnhof) fehlintapretiat ...

Oda vom Zugbegleita: z. B. waun da Zug scho seit drei Minutn in da Statiaun mit gschlossan Tian steht.

  • „Heast moch de Tian auf!“ (und de Foahgäst' haum des mitgheat ...)

A Foaht mit da Schnööbauhn kau seit kuazm zua Geduidsprobn wean.

  • „Vorsicht, Türen schließen, Zug fährt ab, bitte zurücktretn. Ätänschn plies, im Train is die Party.“ (Attention please, the train is departing)
Woa aa meah wia unnedich, dass de gaunzn 4020er mit dem ausgrüst haum.

Owa des is nix gegn a Foaht mim Cityjet ... Wäu do wean olle Aunsogn 3x (in Wortn: drei Mal) gsprochn.

  • „Station Wien Meidling. Zug nach Mistelbach. Nächster Halt: Wien Matzleinsdorfer Platz.“
  • „In Kürze erreichen wir: Wien Matzleinsdorfer Platz.“
  • „Station Wien Matzleinsdorfer Platz. Zug nach Mistelbach. Nächster Halt: Wien Hauptbahnhof.“

Und zan Schluss ...

[Am Gwëntext werkeln]

Und durch die Dunkelheit drang
Der monotone Klang
Der Räder auf dem Schienenstrang,
Ein einsamer Gesang,
Den stählernen Weg entlang.
—Reinhard Mey, Die Eisenbahnballade