Dischkrian:Bavaria bavarissima

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

Heind meng, wej s ausschaut ,alle koa Kategoriin ned? El bes, schaust bitte nu, wau s neibassd? --Kazuma ノート 02:02, 3. Aug. 2011 (CEST)[Antwort]

Nu wos: Warum find i dean Begriff in Google ned? Mache wos foisch? Des howe schou gseng, owa gitt s iangwau nu a Gwöün dazou? --Kazuma ノート 02:04, 3. Aug. 2011 (CEST)[Antwort]
1.) I dua nia Kategorien aifügn, wai I mi mid de Kategorien ned auskenn und I des liawa ãndane iwalås.
2.) I woas, I håb laida a nix online gfundn, ned im Web, ned im Universitätskatalog und ned auf Google Books. In da germanistischen Literatur miassad ma åwa leicht Beleg finden. Des wås I då gschrim håb, stãmmt aus da Vorlesung vom Professor Peter Wiesinger in Wean, im emeritiadn Leita fu da Dialektologie dort (schaug då). In saine Ortsnamenbiacha beschraibt a des ziemlich genau. I håb åwa gråd kõan's bai da Hãnd und kã ned sågn wo genau. --El bes 13:03, 4. Aug. 2011 (CEST)[Antwort]

fränkisches Supersdrat[Am Gwëntext werkeln]

Weiß jemand woher der fränkische Einfluß im Kärnterischen kommt? Woran merkt man das? Apropos, Supersdrat, kann man da ein deutsches bzw. bairischen Wort finden? --Roland 12:30, 24. Aug. 2011 (CEST)[Antwort]

Das fränkische Superstrat kommt von den fränkischen Adeligen und ihrem Anhang, welche im 8. Jahrhundert die Bajuwaren unterworfen haben und sich als Herrschaftsschicht an ihre Spitze gesetzt haben. Besonders an den Rändern des bajuwarischen Sprachraums, dort wo treue Vasallen vom fränkischen König mit Grundbesitz bedacht wurden, war diese neue Oberschicht so zahlreich, dass sie Spuren in der Sprache hinterlassen haben. Ein so ein berühmter Franke aus dieser Zeit war der de:Arnulf von Kärnten. Wobei man das Wort "Franke" in dieser Zeit ethnisch verstehen muss, nicht wo jemand hergekommen oder geboren ist, sondern zu welchem Stamm er gehörte. Und woran merkt man das Superstrat heute? Zum Beispiel sagen die Kärntner nie rennen, sondern laafn. In den mittelbairischen Dialekten gibt es gar kein "laufen", da heißt es immer "renna". Und zur letzten Frage: Nein, das ist ein terminus technicus aus der Linguistik. Vade et desce latina. --El bes 22:22, 24. Aug. 2011 (CEST)[Antwort]