Dischkrian:Buagamoasta

Aus Wikipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dischkuas[Weakln]

soed dea Artikl ned "Buagamoasda" hoesn? Im Text stehts aa so drinn

Richtig Dialekt warad Biagamoasda. I warad dafia, das ma's auf dé Schraibwais faschiam. --El bes 00:19, 18. Mai 2011 (CEST)
Es u påsst scho. Von Ludwig Zehetner sein Bejchl 'Bairisches Deutsch': Burgermeister {ai}, der, <mdal.>: Bürgermeister - Betonung meist auf der 3. Silbe, also [--'--]. Möchst eppa Buagamoasta wern, ha? -- Sinnierer 14:11, 18. Mai 2011 (CEST)
Bai ins sågt ma Biagamoasda, fu Bürger im Plural. As söwe Woat schdekt a in da Biagagarde, am Relikt aus da Napoleonischn Zeit, wås haid meara so wås wia a Blåsmusifoamazion is. Doat is's åwa a Biaga- und ned Buaga-. --El bes 22:34, 18. Mai 2011 (CEST)
Burgamoasta, Buagamoasta (oda Buagamaasta) soit bleibm, des is fia mi traditionös, klassisches Boarisch. Bei da Garde sog i aa Biagagarde. --MisterGugaruz 20:40, 19. Mai 2011 (CEST)
Jo, Burgamoasta oda Buagamoasta passt. --Bua · faq · 21:10, 19. Mai 2011 (CEST)
I håb jå ned gsågt, das Buagamoasta fåisch warad. Oi zwoa han richtig. Mia kimmt blos da Biagamoasda nu dialektala wia da Buagamoasta fia. --El bes 21:22, 19. Mai 2011 (CEST)
Dees siag i genau umgekeat! --Bua · faq · 21:42, 19. Mai 2011 (CEST)
So, I håb mi jiat auf Youtube duach olle möglichen Bulle von Tölz Folgen duachiklickt, weil I den Benno oda de Mama as Wort "Bürgermeister" sågn hean woit, wia dé des aussprechen. Aber immer reden's nur vom bleden Landrat ;-) --El bes 22:21, 19. Mai 2011 (CEST)
So, jiatn håb I do éps gfundn baim Bulln, in dem Video auf Minutn 1:30, des gibt åwa meara dia recht, Bua. Då sågt da Benno gãns daitli "Buagamoasda". Wia gsågt, oi zwoa han richtig. Filaicht sågt ma a in Owabayern meara "Buagamoasda" und im ländlichn Ésdaraich meara "Biagamoasda". --El bes 03:01, 20. Mai 2011 (CEST)
Da Artikl is af Steirisch gschrim, ålso mejssast in an steirischn Werterbejchl oder Dialektbejchl nouchschaua, oder oa steirische Leitt froung. Ba uns in Nordboarischn hoissts iwerings aa mit an u Burchermoaster oder weiter in Nordostn Burchermoister. Ower haintzatoch wird an Haffa hålme vahouchdaitscht (Stodererboarisch ;-) - Birchermeister fir Burchermoaster, oder Gmeind fir Gmoa. I bleib ba mein orginål Låndererboarisch. I sia's ålso aa umkejert wej Du. -- Sinnierer 11:44, 20. Mai 2011 (CEST)

@El bes: Vo mia aus gseng, is aa in Ostesterreich Buagamaasta dees Ötare. I waß ned warum, owa do is vo de Oidn gaunz genau untaschiedn wuan: z.B. Biagaschui (fia Bürgerschule, da Vualaifa vo da Hauptschui in Esterreich) owa Buagamasta (fia Bürgermeister). Vo de Oidn howi nia ned Biagamasta oda Biagamoasta gheat. --Prjaeger 18:39, 21. Mai 2011 (CEST)