Melpa
| Melpa | ||
|---|---|---|
|
Gredd in |
Papua-Neuguinea | |
| Sprecha | 130.000 | |
| Linguistische Klassifikation |
||
| Amtlicha Status | ||
| Amtssproch vo | nirgendwo Amtssprache | |
| Sprochcodes | ||
| ISO 639-1: |
– | |
| ISO 639-2: |
paa | |
| ISO 639-3: | ||
Melpa (aa Medlpa, Hagen) is a Sproch vo de Trans-Neuguinea-Sprochn de in
Melpa-Deitsch-Englisch-Weatabuachd Western Highlands Province vo Papua-Neuguinea gredd wiad.[1] D Sprochcode noch ISO/DIS 639-3 is med.[2]
De Sproch wiad vo schätzungsweis (SIL 1991) 130.000[3] Menschn gredd. Sie hod dmid a vagleichsweis grousse Bedeitung, de aa iwa de Muadasprochla hinweg geht. A iwasetzunga vom Nein Testaments existiaen, obwoi wenga ois 10 Prozent dea Sprecha in ihra Muadasproch lesn und schreim könna. Fast olle Melpa-Sprecha vawendn aa de Vakehrssproch Tok Pisin und andae lokale Sprochn (Ek Nii u. a.).
A weidare Eignheit vo Melpa is ihr binärs Zoinsysdem:
| Zoi | Melpa | Interpretation |
|---|---|---|
| 1 | tenda | (1) |
| 2 | ragl | (2) |
| 3 | ragltika | (2 + 1) |
| 4 | tembokak | (4) |
| 5 | pömp tsi gudl | (1 noch 4) |
| 6 | pömp ragl gudl | (2 noch 4) |
| 7 | pömp ragltika gudl | (2 + 1 noch 4) |
| 8 | engak | (8) |
| 9 | pömp tsi pip | (1 noch 8) |
| 10 | pömp ragl pip | (2 noch 8) |
De Melpa-Sprecha betreim iwawiegnd Ackerbau. De Hauptfejdfrichte sanSiaßeadepfl, Taro und Yams. Ois Cash Crop is Kaffee (Arabica-Kaffee) vabroat.
Wia andare neuguineische Houchlandgruppm, kean aa de Melpas vaschiadna christlichn Konfessiona o. Vabroat san Katholikn, Lutheraner und Adventistn. De Melpa Lutheran Church hod se vo d Evangelisch-Lutherischn Kiach vo Papua-Neuguinea obgspoitn, is olladings ned vom Lutherischer Weltbund oeakannt. Dnem existian no traditioneje Religiona.
Wesentlichs Element dea traditionejn Religion dea Melpa is d Glaum an Ahnengeista, de Geista verstorbna Familien- oda Klanmidgliada. Traditioneje Heila ham aa de Funktion ois Medium zwischn dea Wejd dea Menschen und dea Geister. Des Christentum hod eascht mid d Grindung des Vawoitungszentrums Mount Hagen in den 1930er Joarn Einzuag eahoitn.
Im Netz
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Melpa-Deitsch-Englisch-Weatabuach
Beleg
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]- ↑ Franklin, Karl J. (September 1972). "A Ritual Pandanus Language of New Guinea" (in English). Oceania 43 (1): 66–76. doi:. OCLC 883021898. https://archive.org/details/sim_oceania_1972-09_43_1/page/66.
- ↑ Glottolog 4.0 - Melpa. Abgerufen am 16. August 2019.
- ↑ Melpa. Abgerufen am 16. August 2019 (englisch).