Dischkrian:Güllandar Ekkelsturtzo
Dischkuas
[Am Gwëntext werkeln]- 1. Liibatar Khsell Benutzer:Remigius, vorbais gott viil zo helfa mar!
- 2. Ich boàs net zo kheeran de classificatio ins Zimbrisch gaprecht, boàsst-as du?
--Hofer Ànderl 23:22, 16. Aug. 2011 (CEST)
ditza vs. diisar
[Am Gwëntext werkeln]Dere Ànderl, am Oofang host ditza gschriim statt diisar, konnst gwiis lusérnarisch àà oda host des àà bum Bellotto gseng? --Kazuma ノート 08:23, 17. Aug. 2011 (CEST)
- Dees oane is de Grammatik diisar' (m.), diisa (f.) und ditzan (n.) [in 7C] und do howe mi an Õfang vahaud dar Ekkelsturtzo hoassds und net s Ekkelsturtzo. Dees anda; I hob ma amoi a bissl Luserna Zimrisch (max level-1) oogschaugt, awa do muass ma narrisch aufbassn sunst kimmt oan oisse durcharananda, dessweng mecht i dees ausblendn sunst kimm i min 7C net weida. Es is fir mi äh scho a Wunda, dass i iwahaupts no Dudendeidsch schreim ku, mi den ganzn naiv-phonetisch-Boarisch, da Buachschbrooch und iadz des orthographisch komplexen 7C Zimbrisch. In da Literatur gibts so 3 oder 4 orthographische Systeme, dia wo ned 1:1 aufaranda abbuibar hand. Evtl. gibts dazua demnächst amoi a Glancken (iedz wisst ja woss hoassd). --Hofer Ànderl 09:05, 17. Aug. 2011 (CEST)
- Au ja, a neie Glancken!! Aso is des, wiida wos gleant. Du, wos moanst n mit abbuibar? Des sagt ma grod nix. --Kazuma ノート 09:08, 17. Aug. 2011 (CEST) Aso, etz howes, da föid blòuß a d. Sorry. --Kazuma ノート 09:18, 17. Aug. 2011 (CEST)
- I bĩ a sprachwissnschaftlicha Voidepp und desszweng muass i oiwei auf math.-natw. Termini zrugggreifa. Wemma si de oane Schreibweis aus da andan komlpett herloattn ku und umdrààda, one das ma de Ethymologie gnau kènnd, na sog i 1:1 aufaranda abbuibar oiso auf gscheid a "Bijektion". Da Holder wead mi vielleicht wida Skalpian, awa so vaschdèè i dees hoid. Und leida iis des ganze nàrrisch vozwickt bej da zimbrisch Schreibkonvention. Dazua schbaada meara. Wos hoidsdn von dem "Schreibweis"-Wapperl (dees is bis iadz zwoamoi zun Einsatz kemma)? --Hofer Ànderl 09:25, 17. Aug. 2011 (CEST)
- Guad, blòuß bu Mathe und Natuawissnschaft vastei i ned vüü ;-) I siah schòu, des is was Kompliziatas. Zu Deine "Wapperl", wejst so schej sagt... deaf i earlich sei? S is ma fast a wengal z'vüü. Guad, es ned aso wej in da japanischn Wiki, wòust east amaj oanahajb Seitn Baustoa hòust, bevoast an Àtikl findst, owa i dààd s in oam "Wapperl" fast bessa finna. --Kazuma ノート 09:33, 17. Aug. 2011 (CEST)
- Ja dees hod da Mucalexx aa scho gsogd. Wia soj man doa? Zwengs meina brauchas ned zwoa sej awa i find de Info wààr nàrresch wichtig, hauptsechlich bej genau definierte Systeme wia de boor konsistentn zimbrischn, da Buachschbrooch etc. awa aa olle andan einglich bei am jädn Artikl in da boarischn Wikipedia.--Hofer Ànderl 09:40, 17. Aug. 2011 (CEST)
- Dahinta schreim geit gwiis ned? Ansunstn... non saprei :-( --Kazuma ノート 09:51, 17. Aug. 2011 (CEST)
- Zwengs meina gean. Mucalexx, wia kannt ma dees macha? --Hofer Ànderl 11:54, 17. Aug. 2011 (CEST)
- Dahinta schreim geit gwiis ned? Ansunstn... non saprei :-( --Kazuma ノート 09:51, 17. Aug. 2011 (CEST)
- Ja dees hod da Mucalexx aa scho gsogd. Wia soj man doa? Zwengs meina brauchas ned zwoa sej awa i find de Info wààr nàrresch wichtig, hauptsechlich bej genau definierte Systeme wia de boor konsistentn zimbrischn, da Buachschbrooch etc. awa aa olle andan einglich bei am jädn Artikl in da boarischn Wikipedia.--Hofer Ànderl 09:40, 17. Aug. 2011 (CEST)
- Guad, blòuß bu Mathe und Natuawissnschaft vastei i ned vüü ;-) I siah schòu, des is was Kompliziatas. Zu Deine "Wapperl", wejst so schej sagt... deaf i earlich sei? S is ma fast a wengal z'vüü. Guad, es ned aso wej in da japanischn Wiki, wòust east amaj oanahajb Seitn Baustoa hòust, bevoast an Àtikl findst, owa i dààd s in oam "Wapperl" fast bessa finna. --Kazuma ノート 09:33, 17. Aug. 2011 (CEST)
- I bĩ a sprachwissnschaftlicha Voidepp und desszweng muass i oiwei auf math.-natw. Termini zrugggreifa. Wemma si de oane Schreibweis aus da andan komlpett herloattn ku und umdrààda, one das ma de Ethymologie gnau kènnd, na sog i 1:1 aufaranda abbuibar oiso auf gscheid a "Bijektion". Da Holder wead mi vielleicht wida Skalpian, awa so vaschdèè i dees hoid. Und leida iis des ganze nàrrisch vozwickt bej da zimbrisch Schreibkonvention. Dazua schbaada meara. Wos hoidsdn von dem "Schreibweis"-Wapperl (dees is bis iadz zwoamoi zun Einsatz kemma)? --Hofer Ànderl 09:25, 17. Aug. 2011 (CEST)
- Au ja, a neie Glancken!! Aso is des, wiida wos gleant. Du, wos moanst n mit abbuibar? Des sagt ma grod nix. --Kazuma ノート 09:08, 17. Aug. 2011 (CEST) Aso, etz howes, da föid blòuß a d. Sorry. --Kazuma ノート 09:18, 17. Aug. 2011 (CEST)
.ogg datei auffeloon
[Am Gwëntext werkeln]bassd scho ...
- Du kast as oba-r aa bei Wiki commons auffelon. Do hone äh scho a Kategorie aglegt. Bloche 17:06, 17. Aug. 2011 (CEST)
ogg Datei
[Am Gwëntext werkeln]Der vorgelesene Artikel ist nicht mehr erreichbar, da er immer noch unter dem Namen Guellendar_Ekkelsturtzo.ogg zu finden ist. Ich versuch die Ogg-Datei zu verschieben. Ansonsten muß man sich etwas anderes überlegen. --Roland 20:52, 21. Aug. 2011 (CEST)
- Geht leider net (nur Admins können das tun siehe dort). Ich pass den Namen der ogg-Datei im Artikel an und hoff, dass aso passt. --Buachamer 21:00, 21. Aug. 2011 (CEST)
Schriftsystem
[Am Gwëntext werkeln]Es wurde "orthographisch" für das Schriftsystem verwendet. Das gibt es in der Vorlage net. Also nüßt man entweder die Vorlage erweitern oder eine andere Auswahl treffen siehe Vorlage:Schriftsystem. Was bedeutet "na-me Luka Panieri"? Sollte es net Luca heißen? Steht na-me für name? --Buachamer 23:10, 21. Aug. 2011 (CEST)
- Seavus!
- 1. Wega m Schriftsystem u.e. schau bitte unta ditza vs. diisar, dii letztn zwoa Beitreech oo. Dòu bàsst wos nu ned so ganz.
- 2. na-me Luca hoißt "nòuch am Luca" (wej im Lukasevangelium ;) und i glààb Du hòust Recht, i find nan in Google àà blòuß ajs Luca. --Kazuma ノート 08:29, 22. Aug. 2011 (CEST)
- Griass enk,
"-me" is de eklitische Endung fir n Artikl im Dativ. Oiso wia da Kazu scho gschriim hod ww. nach dem. Da M~o hoassd "Luka Panieri" ea is zwar aus Livorno awa schreibt si drozdem mit "k". Evtl. hand seine Leid ausm Zimbernland?? . De definiadn Schriftsysteme de wo mia bekannt hand hand:
- des klassische noch de zwoa zimbrischen Katechismen (wobei da easchde ois Referenz ned vui daugd)
- des Schmellersche
- des nochm Umberto Martello Martallar
- a reformiade Version davo: Bellotto-Martallar
- des nochm Luka Panieri
Danebn gibts no "wuide" Schreibungan grob nooch italienischa Phonetik. --Hofer Ànderl 08:58, 22. Aug. 2011 (CEST)
- Guad, an "Luka Panieri" find ma hoid ned in Google an "Luca Panieri" scho z.B do. Host den Nama aus am Buach aussa? --Roland 09:07, 22. Aug. 2011 (CEST)
- Reschbeckt fias Vorlesn. I wissat gor net on wos i mi da orientiern daat. Gibts do no oide Aufnahmen? --Roland 09:25, 22. Aug. 2011 (CEST)
- * http://www.youtube.com/watch?v=uzP4yBfSZEo
- * http://www.youtube.com/watch?v=9lB9qU8l-DE
- * http://www.youtube.com/watch?v=kXe2B6Zcwgs&feature=related
- Jo need schlecht. Vastäh dua i zwar wenig awa zmindest a bissal ;) Gibts eigentli schon an Artikl iwa de Sproch in de 7 Gmoana? Waar des ned ebbs fia di? --Roland 18:30, 22. Aug. 2011 (CEST)
Dyr Panieri Luca
[Am Gwëntext werkeln]Grüess enk! Dös werd y +der Panieri Luca sein [1], von dönn wo dö Schreibung her ist, older? --Hellsepp 04:38, 8. Sep. 2011 (CEST)
Externe Links gendad
[Am Gwëntext werkeln]Griass enk Autorn,
I ho 1 externe Links af Güllandar Ekkelsturtzo gendat. Nehmts enk a weng Zeid und priafts mein Edit. Waans a Frog hobts, oda wann da Bot de Links, oda de Seitn ignorian soi, schaugts af da FaQ-Seitn noch, wo mehr Infos stenga. I ho de foigade Endarung gmocht:
- As Archiv https://web.archive.org/web/20160808162914/http://www.arkive.org/golden-alpine-salamander/salamandra-atra-aurorae/ zan http://www.arkive.org/golden-alpine-salamander/salamandra-atra-aurorae/ dazuagschriem
Wanns mit da Iwapriafung fiati seits, kunnts da Oweisung af da Voalog foign und as Problem mit da URL korrigian.
Pfiad enk.—InternetArchiveBot (Fehler Melden) 17:18, 13. Mea. 2019 (CET)