Zum Inhalt springen

Dischkrian:Landkroas Ebersberg

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia

Wia waars´n mit dera Wersion, indem de jetzige nämli ned gscheid boarisch is?

Da Landkreis Ewasberg liegt im boarisch´n Regierungsbeziak Obabayan. Er g´herd zua Region Oidbayan. In dera Geg´nd werd boarisch gredt.

Ewasberg is de Kreisståd vom gleichnamig´n Landkreis. De nachst´n Ortschaft´n san Grafing bei Minga, Kirchseeon und Stoanaring. De boarische Landeshauptstadt Minga is zwoaradreiß´g kilometta entfernt und mit da S-Boh (S4) erreichba. Rosnheim und Wassaburg am Inn san ungefäa gleich weit weg. Da nördlich vo Ewasberg glenge Ewasberga Forst ist oans da gräßten zammahengad´n Woidstickl´n in Deitschland.

Dass aus'm hochdeitschn "Kreis" a "Kroas" werd, des kimmt mir a weng säitsam vor. --193.7.145.70 08:25, 18. Jun. 2009 (CEST)[Antwort]

Des is owa des echt Boarische, des wo mia do dahoidn woin, do is des "ei" in da Regl a "oa". Deshob a Boarisch stott Bairisch, kloa stott klein und Oachkatzl stott Eichkatz usw. --Matthias Klostermayr 20:26, 18. Jun. 2009 (CEST)[Antwort]
As mittlhochdaitsche "ei" werd im Boarischn "oa" gsprocha. Des is freili a bisserl veroanfocht obar fir de mehran Werta bassts scho. Mittlhochdaitsch "Leiter" is im Westmittlboarischn und Sidboarischn "Loata/Loatr/Loatar" im Boarischn Woid "Loita". Firs hochdaitsche Wort "beide" gaits im mittlhoachdaitschn zwoa Werta "bêde" und "beide". Im Sidboarischn sogt ma sowoi "beade" wia aa "boade". De sidboarischn/sidmittlboarischn Dialekte hom oft no mehrar "oids" Boarisch derhoitn. Bei "Kreis", "meistens" und "Leid" werd des "ei" im konservativn Boarisch eigentli "oa" gsprocha odar is gsprocha worn. Vui Leit sogns haint oba nimma mehr aa wenns sunst a urigs Boarisch redn. Aa wenns net zu olle Artikl passt (Mischung aus konservativn boarischn Bruchstickerl, hochdaitsch Boarisch, Mischdialekte) find i guat, daß ma aa oide boarische Werta verwendt, damit ma's net vergisst ;) --Roland 01:12, 19. Jun. 2009 (CEST)[Antwort]
Boarisch stott Bairisch - des is mia scho klar. Aba zumindest do, wo i aufgwachsn bin (Lkr EBE - aba des muass ja ned hoassn, dass des nachad üweroi so is), daan di d'Leit komisch oschaung, wanns't "Kroas" sogst. Genauso wenig wia i a Schwoanerns mit Roas essn dad und dazua koan Woan ned dring, hächsdns an Woaz - samma wieda soweit  :-) Ko aba nadialich sei, dass'ds ihr eich do a weng mehra damit befasst habts und besser auskennts wia i, drum loss ma's einfach so steh, wia's jetz is!--193.7.145.70 09:11, 23. Jun. 2009 (CEST)[Antwort]
Griassdi, es is hoid so, dass im Bayern heit vo da Mehrheit a Mischung zwischn hochdeitsch und boarisch gredd wiad. Amoi meah, amoi wenga. Des Mingarische hod heit z.B. nua no seah weng mitn Boarisch zdoa. Mia hoffn, dass duach unsa Oabat wieda meah Leit a Interessa am echtn Boarischn griagn.
Es hoasst iwrigens im Obaboarischn "Schweinans mit Reis"; "Roas" gibts owa aa, des is de "Reise" und "Woaz" des stimmt, des is da "Weizn". --Schmei 15:35, 23. Jun. 2009 (CEST)[Antwort]
Griaß Di,'s kon guat sei, daß de Aussproch "Kroas" in Ebersberg ausgstorm is und es kannt sei, daß de Aussproch net iweroi gebm hot. I kenns ausm Sidmittlboarischn und Sidboarischn. Zejm is no vui derhoitn wos im Raum Minga scho long ausgstorm is. De Christ Lena is glaab i aus da Gengd vo Ebersberg und schreibt z.B. "zwee Buam". Wia is'n haint bei enk? Sogt ma bei enk no "zween Manna, Buam"? Do werst worscheinli aa bleed ogschaugt wannst "zwee" fir männl. zwoa sogst. I muaß zuagebm, daß i's kenn oba de mehra Zeit "zwoa" sog.... Boarisch is longe Zeit schlecht gred worn und ma hots ois schlechts Daitsch ogschaugt. Vui Leit hom nacha vasuacht eana Boarisch ans "guate Daitsch" (Standarddaitsch) ozpassn. Do is aus "fia/fir" => "füa", "iweroi" => "üweroi", "spaada/spaata(r)" => "späta", "sparrn" => "spean" (Schriftdaitsch "sperren"), "Gloaschd/Gloast" => "Gloas" => "Gleis/Spur" ... worn. Obhängig von da Gengd und vom Sprecher san unterschiedliche Sprochständ (oide, neiare und neie Sprochformen) derhoitn. Hier in da Wiki schreibm vui junge Leit und wia da da Schmei scho gsogt hot, is de Sproch haintzdog a Mischung aus hochdaitsch und boarisch. Mir versuachan hoit, daß trotzdem meglichst boarisch werd...
Zua der Gschicht mit "oa" und "ei". I hon gschrim, daß as mittlhoachdaitsche "ei" wia "oa" gsprocha werd (freili geits iweroi Ausnahmen). As mitthochdaitsche "ei" is a oids "ei" und Schwein, Reis, Wein hot im Mittlhochdaitschn swîn, rîs und wîn ghoaßn. Des "î" is a langes ii und werd im Boarischn und heitign Hochdeitsch "ei" gsprocha. Im Boarischn sogt ma z.B. aa "drei" und im Mittlhochdaitschn wia im Allemannischn hoaßts "drî".
Loß di auf jedn Foi ned obschrecka uns es daat mi echt gfrein wennst hier bei ins mitmochst. Hättst ned Lust ebbs iba Ebersberg oda an Londkroas Ebersberg z'schreibm? --Roland 00:02, 24. Jun. 2009 (CEST)[Antwort]
Griaß Eich mitnand! Schau her - aggrat des hob i gmoant, nämlich, dass Du oda ihr eich mit de Ursprüng aus'm Mitthochdeitschn a weng besser auskennts wia i, drum mächt i mi a gar ned z'wichdig macha. De Aussproch "zwee" kenn i no recht guad vo meina Oma (Jahrgang 1914) selig, de hot nämli mein Bruada und mi oiwe mit "Es zwee" ogredt. Heit kenn i aba kam no oan, der des a so sogt. Bin säiba Jahrgang 73, drum werd wahrscheinli in da Schui scho a scheena Teil vom Dialekt (oda vo da Sproch) "obgschliffa" worn sei, Studium und d'Arbat dean do no eahnan Rest dazua. Mei Voda sogt zum Beispui no "zuasparrn", i eha "zuaspean". Und die Frog mit "spaada" oder "späda" is so ähnlich. Intressant is aa no, dass a Freind vo mia, der vo Freising (oda Froasing?) is, moant, dass auf jedn Foi as hochdeitsche "älter" im Boarischen "äiter" ausgsprocha wead. Bei uns (oder: ins?) aber eha wia "äida", oiso mit "d". Aba langsam kemma vom Thema "Landkreis/kroas Ebasbeag" a bissl z'weit weg. Gruaß aus Düsseldorf (wo i inzwischn wohn). Vielleicht kimm i amoi dazua, no a weng zum Artikl beiztrogn. --193.7.145.70 08:02, 25. Jun. 2009 (CEST)[Antwort]
Griaßde! Im Dialekt ko ma richti und foisch im Vahäitnis zua Standardsproch nia so genau sogn. Friacha hods do herin aa Landkreis ghoassn. Wenn ma s Boarische am Lebm hoidn woin, miassn mia owa a weng rigorosa sein wia de Umgangssproch, deng i, drum hods mi gfreid, dass etz Landkroas hoasst.
Grüess enk beinand! Ja, freilich kennt myn bei üns kainn "Landkraiß" (mit: oa), aber nit, weil s nie aynn "Kraiß" (Kroas) göbn haet, also öbbs Runds, sundern weil dös Staatliche dyr "Bezirk" war, wie heut non z Oesterreich! Hellsepp 22:02, 4. Apr. 2010 (CEST)[Antwort]
Midmocha konst owa jedazeit, aa noch deim Sprochgfui.--Bua 08:53, 25. Jun. 2009 (CEST)[Antwort]
Freising hoaßt auf jedn Foi Freising. (De mittlhochdaitsche Schreibweis is woi "Friisinga" gwen...) De Aussproch mit "t" kon scho stimma. Noch Westn und Sidn werds "t" und "p" gern a wengerl hirta gsprocha. In Buacham/Oiing daat ma z.B. "oita" sogn. As "-er" bei "älter" werd z'Freising worscheinli vokalisiert sei, oiso "ejta/äjta/äita" ansunstn "ejtr/ejtar". "ins" fir "uns" hot se nur no im sidlichn Mittlboarisch "derhoitn". Ob ma's bei enk in Ebersberg gsogt hot oda ned woaß i net. An scheena Gruaß auf Dissldorf ;) --Roland 23:06, 25. Jun. 2009 (CEST)[Antwort]
[Am Gwëntext werkeln]

Griass enk Autorn,

I ho 2 externe Links af Landkroas Ebersberg gendat. Nehmts enk a weng Zeid und priafts mein Edit. Waans a Frog hobts, oda wann da Bot de Links, oda de Seitn ignorian soi, schaugts af da FaQ-Seitn noch, wo mehr Infos stenga. I ho de foigade Endarung gmocht:

Wanns mit da Iwapriafung fiati seits, kunnts da Oweisung af da Voalog foign und as Problem mit da URL korrigian.

Pfiad enk.—InternetArchiveBot (Fehler Melden) 20:16, 23. Jen. 2020 (CET)