Dischkrian:Oidboarisch
Klassifiziarung
[Am Gwëntext werkeln]Wöcha friamitlåitalicha Dext, dé fu da Geamanistik maisdns ole untam Begrif Althochdeutsch in õan Dobf gschmissn wean, jéz boarisch is und wöcha néd, is linguistisch recht kloa zan sång, wai's a boa dipisch boarisch Meakmale gibt. Nåchdém I då åwa kõa aigane Foaschung bedraib und kõa Theorienfindung måch, basian dé aussång fu dem Artikl hauptsechli auf da Klassifiziarung fum Brofessa Köbler Gerhard fu da Uni Insbruk. Dea sågt foigendens:
- AB = Altbayerische Beichte (Anf. 9. Jh., abay. [,afrk.])
- BB = Bruchstücke einer Beichte, Vorauer Beichte (Ende 9. Jh., abay.)
- BG = Altbayerisches Gebet (Anf. 9. Jh., Regensburg?, abay. [,afrk.])
- BR = Basler Rezepte (8. Jh.?, aofrk. [,abay., ae.])
- C = Carmen ad Deum (Mitte 9. Jh., abay.)
- E = Exhortatio ad plebem christianam (Anf. 9. Jh., abay.)
- FG = Fränkisches Gebet (821, arhfrk. [,abay.])
- FP = Freisinger Paternoster (Anf. 9. Jh., Bayern, abay.)
- Gl = Glossen (aus mehr als 1100 Handschriften zwischen 1. Hälfte 8. Jh. und 15. Jh., unterschiedliche ahd. Sprachzugehörigkeit)
- Hi = Hildebrandslied ([1. Hälfte 8. Jh.?, Oberitalien,] 8. Jh., Bayern?, abay. [,as.])
- JB = Jüngere bayerische Beichte (1000, abay.)
- KG = Kasseler Gespräche (8. Jh.?, Bayern?, abay.)
- LBai = Lex Baiwariorum (vor 743)
- LF = Lex Salica (-Fragment), althochdeutsche(s) (Anf. 9. Jh., aofrk./abay.?)
- M = Muspilli (9. Jh.?, 810?, 830?, abay.?)
- MF = Mondsee(-Wiener)-Fragmente (Ende 8. Jh., Lothringen?, asrhfrk./abay.)
- P = Petruslied (Freisinger Bittgesang an den heiligen Petrus) (Mitte 9. Jh.?, abay.)
- PNe = Pro Nessia (10. Jh.?, abay.)
- Psb = Psalm 138 (um 930, abay.)
- SG = Sigiharts Gebet (Anf. 10. Jh., abay.)
- W = Wessobrunner Schöpfungsgedicht und Gebet (766-800, abay. [,as.?, ae.?])
- WS = Wiener Hundesegen (1. Hälfte 10. Jh.?, abay.)
Wobai (abay.) fia Åid-Boarisch schded, (afrk.) fia Åid-Frenkisch, (aofrk.) Åid-Owafrenkisch, (asrhfrk.) fia Åid-Südrainfrenkisch, (as.) fia Åid-Sexisch, (ae) fia Åid-Englisch. Iwan håib alemanischn, håib boarischn Codex Abrogans sågt da Köbler Gerhard nix und dés Muspilli is fia eam Åid-Boarisch mid Frågezaichn. --El bes 17:06, 22. Mai 2008 (CEST)
Gwön: Köbler, Gerhard, Althochdeutsches Wörterbuch, (4. Auflage) 1993 Vorwort (PDF)
Nei vafosst
[Am Gwëntext werkeln]Dea Artikl is vo mia komplett nei gschriebm woan. Des hoasst aa, es is nix in da Sproch vom friahan Haptautorn vaändat woan (hechstns Marginalien). Da bisherige Haptautor hod längare Zeit nimma in da barWP mitgorbat (soweit i des gseng hob) und an Artikl zum letztn Moi im Mai 2008 geringfigig vaändat. Seitdem san scho fost zwoa Joar vaganga. Deshoib hods do fia mi aa koan Grund gebm, an bisherign Haptautorn z informian.
Fois si da bisherige Haptautor etz offensichtli ärgat, vastäh i des zwoa menschlich, owa des woa ned mei Obsicht (wei deswegn opfa i koan hoim Sonndog). I bin owa iwazeigt, dass da Artikl etz bessa is wia friaha und darum gähds in da Wikipedia, deng i. --Bua 15:58, 3. Jän. 2010 (CET)
- Du håst in Artikl blos schbråchlich und inhåitlich fadaidscht und a weng auf dai Dialekt-Schraibwais gendat. Bessa woan is a desweng ned. --El bes 17:21, 3. Jän. 2010 (CET)
- Nacha schau da den Artikl genau o, do san Infos, Obschnitte und Beispui drin, de wo bei dia iwahapts ned vokema. Do is koa oanziga Satz vo dia iwanomma. So oafoch deafsda des ned macha.
- I vasteh des scho aa, dass ma so an Artikl oft ois sei Baby osicht (vgl. SPIEGEL üba de Engpässe in da Wikipedia), des Gfui kennama olle.
- Owa aus meine Sicht is dea Artikl jatzt eindeitig bessa, im Aufbau und im Ihoid, obwoi deina garantiad aa ned schlech wor. --Saxndi 17:53, 3. Jän. 2010 (CET)
- Mia is's foa oim drum gãnga amåi wås iwa de friare Gschicht fu da boarischn Schbråch zum schraim, wås ned scho wida in dem gsãmtdaidschn Kontext is, in dén dés oiwai ainizwikt wiad, wås åwa drozdem genau auf de wissnschåftlichn Gwön in da Fåchlitaratua basiad. Und dea Fokus is jezad dahin und des schdiad ma's a weng. --El bes 18:04, 3. Jän. 2010 (CET)
- Des is duachaus aa unsa Intention, Elbes, deshoib red ma aa imma vo Boarischa Sproch und nia vo Dialekt. I wead ma des glei no amoi genaua oschaugn. --Saxndi 18:20, 3. Jän. 2010 (CET)
Externe Links gendad
[Am Gwëntext werkeln]Griass enk Autorn,
I ho 2 externe Links af Oidboarisch gendat. Nehmts enk a weng Zeid und priafts mein Edit. Waans a Frog hobts, oda wann da Bot de Links, oda de Seitn ignorian soi, schaugts af da FaQ-Seitn noch, wo mehr Infos stenga. I ho de foigade Endarung gmocht:
- As Archiv https://web.archive.org/web/20110719111336/http://www.germanistik.uni-wuerzburg.de/fileadmin/05010400/Studium/Seminar_1/vorstufen_deutsch.pdf zan http://www.germanistik.uni-wuerzburg.de/fileadmin/05010400/Studium/Seminar_1/vorstufen_deutsch.pdf dazuagschriem
- As Archiv https://web.archive.org/web/20090828184630/http://www.linguistics.ruhr-uni-bochum.de/~strunk/Deutsch/ahd.htm zan http://www.linguistics.ruhr-uni-bochum.de/~strunk/Deutsch/ahd.htm dazuagschriem
Wanns mit da Iwapriafung fiati seits, kunnts da Oweisung af da Voalog foign und as Problem mit da URL korrigian.
Pfiad enk.—InternetArchiveBot (Fehler Melden) 15:25, 26. Okt. 2017 (CEST)