Zum Inhalt springen

Nutza Dischkrian:Berl Bukh

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikipedia
(Weidagloadt vo Nutza Dischkrian:Franzl)

Strafe Gottes

[Am Gwëntext werkeln]

Franzl, du hast meine volle Unterstützung.

Er ist zwar nicht kaputtes Oarkochgerät, aber - er ist er selbst ;)

Jiddisch is gor nischt asoj schwwer! Say gesunt! --Saxndi 19:53, 19. Jän. 2011 (CET)

גוטן אָוונט - a blinder is krank ojf di ojgen, a schtummer is krank ojf dem mojl, a narr is krank ojf alle ramach ejwerim ;)
now i shlepp myself to Jiddisch im Boarischn :)) lg --Franzl 21:07, 28. Mer. 2011 (CEST)[Antwort]
Hawedere die Herrn, ich kann redn Jiddish, Jiddish kann ich redn... and a Eitzal Weanarisch I speak... and my very self I shlepp now into the Harpfn!”
Und Jiddisch im Boarischn muass bessa wean wia da de-Artikl, mochts ma kaa Schaund --Grantla 23:36, 29. Mer. 2011 (CEST)[Antwort]

Komponentenlehre

[Am Gwëntext werkeln]

Hallo Franzl,

weißt Du eigentlich, warum in sprachwissenschaftlichen Beschreibungen des Jiddischen oft von den "Komponenten des Jiddischen" die Rede ist (z. B. hier, von einer semitischen Komponente, einer romanischen, einer slawischen, einer germanischen? Beim Deutschen käme ja auch niemand auf die Idee von einer lateinischen, griechischen, französischen oder englischen Komponente zu reden, obwohl auch hier im Lauf der Geschichte Zigtausende von Fremd- und Lehnwörtern aufgenommen worden sind, neue Laute (z. B. das stimmhafte /ʒ/), neue Lautkombinationene (/ps/, /dʒ/, /tsio/), neue Morpheme und Wortbildungsmuster (z. B. -ieren, -abel, -tion, -ismus). Mir kommt das manchmal so vor, als ob Jiddisch dargestellt wird als ein Bausatz aus Versatzstücken im Gegensatz zu anderen ("richtigen"???) Sprachen. --Holder 09:29, 3. Mai 2011 (CEST)[Antwort]

Hey Franzl.

Gibt's Dich auch noch?

LG, --Holder (dischkrian) 19:40, 4. Okt. 2013 (CEST)

Scholom Holder,
i sogs amoi jiddisch:
wen dos ferd wolt gehat wos zu sogn, wolt es geredt ;)
--Franzl (dischkrian) 19:53, 4. Okt. 2013 (CEST)
Hawedere! Shalom Aleichem! Schee dassd wieda amoi do bist.
A Artikl iban Scholem Aleichem muass aa no gschriebm wean ;) --Bua333 (dischkrian) 02:38, 5. Okt. 2013 (CEST)
+1 --Matthias Klostermayr (dischkrian) 09:38, 5. Okt. 2013 (CEST)
Vü Zeit howi owa ned ;) --Berl Bukh (dischkrian) 16:35, 6. Okt. 2013 (CEST)
Donn nimmst das ebn Berl Bukh! Und a dofia werd's an scheen jiddischn Spruch gem oder ??? Yum tuv und Griaß -- Werddemer (dischkrian) 16:42, 19. Jen. 2014 (CET)