Zum Inhalt springen

Vorlog:Hauptseite BW

Aus Wikipedia

Aktuelles BW von der Woche (Kalendawoch 10)

Ogrosln
Ogrosln

Leidln, vawendts wieda meara echt Boarische Weata! De hom Schwung, de hom Kroft und an guadn Klang. In dera Rubrik wead jede Woch a typisches Boarisches Woat voagstejt. Desmoi auf Weanarisch:

Ogrosl : Stachelbeeren

Ogrosl oda Ogrosln, aa Agrasel (Ribes uva-crispa, Gattung: Ribes; dt. "Stachelbeere"), haasn de Fricht vau de Staudn, de wos genauso gnennd wean. Es gibt rode und greane Ogrosl.

Ogrosln kumma in fost gaunz Eiropa vua, dazua in Noadafrika und in Teun vau Asien. Es gibt aa wüde Ogrosln... weida lesn

Letztes BW von der Woche

[Am Gwëntext werkeln]


Kalenderwoche 9

[Am Gwëntext werkeln]
Kranawitt - Zweigal und Bean
Kranawitt - Zweigal und Bean

Leidln, vawendts wieda meara echt Boarische Weata! De hom Schwung, de hom Kroft und an guadn Klang. In dera Rubrik wead jede Woch a typisches Boarisches Woat voagstejt. Desmoi auf Obaboarisch:

Kranawitt : Wacholder

Da Kranawitt, aa Kranawittn (Juniperus communis, dt. Gemeiner Wacholder), is a Pflanznoart, wo zua Gattung vo de Wachoida aus da Familie vo de Zypressn (Cupressaceae) kheat.

Da Nom kimmt vom mhd. "kranech" fia Krechza (vamutle zweng de krechzandn Laute vom Krammetvogl / Kranewittvogl = Wachoidadrossl) und "wit" fia "Untahoiz, Gebisch". Im Boarischn gibts dafia vui Noma: Kranewitt, Kranewitten, Kronabit, Krammetsbaam, Feiabaam, Machandl, Jochandl, Raichastrauch, Wochtlbian... weida lesn

Kalenderwoche 8

[Am Gwëntext werkeln]
A Ohabiga
A Ohabiga

Leidln, vawendts wieda meara echt Boarische Weata! De hom Schwung, de hom Kroft und an guadn Klang. In dera Rubrik wead jede Woch a typisches Boarisches Woat voagstejt. Desmoi auf Obaboarisch:

Ohabiga : Sexist (Zudringlicher)

A Ohabiga oda Ohabiger is a Buasch oda Mo, wo za de Weibaleit bsundas zuadringle is.

Moast is s a Oaschichtiga, d.h. a Single, ... weida lesn

Kalenderwoche 7

[Am Gwëntext werkeln]
A Wadlbeissa
A Wadlbeissa

Leidln, vawendts wieda meara echt Boarische Weata! De hom Schwung, de hom Kroft und an guadn Klang. In dera Rubrik wead jede Woch a typisches Boarisches Woat voagstejt. Desmoi auf Obaboarisch:

Wadlbeissa : Giftzwerg

A Wadlbeissa is a kloans, bissigs Hundsviech, wo zweng seina vui z kuazn Haxn Wadln ogreift. Wadlbeissa oda Haxlbeissa nennt ma oba aa a renitents Rindviech mit zwoa Haxn... weida lesn

Nächstes BW von der Woche

[Am Gwëntext werkeln]

Kalenderwoche 11

[Am Gwëntext werkeln]
Gucka
Gucka

Leidln, vawendts wieda meara echt Boarische Weata! De hom Schwung, de hom Kroft und an guadn Klang. In dera Rubrik wead jede Woch a typisches Boarisches Woat voagstejt. Desmoi auf Obaboarisch:

Zuaweziaga : Fernglas

Zuaweziaga oda Zuawezaara, aa Gucka oda Binokular gnennt, bestengan im Prinzip aus zwoa zammbautn Feanroa, wo ma mit zwoa Augn gleizeiti duachschaun ko. Des hod in Vortei, dass ma weit entfeante Sochan dreidimensional segn ko. In da Bauweis ois Prismenfeanglasl nennt ma s aa Fejdstecha, in da Linsnbauweis Opanglasln.... weida lesn

Kalenderwoche 12

[Am Gwëntext werkeln]
Basst scho!
Basst scho!

Leidln, vawendts wieda meara echt Boarische Weata! De hom Schwung, de hom Kroft und an guadn Klang. In dera Rubrik wead jede Woch a typisches Boarisches Woat voagstejt. Desmoi auf Obaboarisch:

Basst scho : okay

Basst scho oda kuaz basst, aa guad so (dengl. "okay" oda "OK") hoasst sovui wia "(ois) in Oadnung" (i. O.).

Mit "basst scho" kenan vaschiedne Nuancen ausdruckt wean... weida lesn

Kalenderwoche 13

[Am Gwëntext werkeln]
Kranawitt - Zweigal und Bean
Kranawitt - Zweigal und Bean

Leidln, vawendts wieda meara echt Boarische Weata! De hom Schwung, de hom Kroft und an guadn Klang. In dera Rubrik wead jede Woch a typisches Boarisches Woat voagstejt. Desmoi auf Obaboarisch:

Kranawitt : Wacholder

Da Kranawitt, aa Kranawittn (Juniperus communis, dt. Gemeiner Wacholder), is a Pflanznoart, wo zua Gattung vo de Wachoida aus da Familie vo de Zypressn (Cupressaceae) kheat.

Da Nom kimmt vom mhd. "kranech" fia Krechza (vamutle zweng de krechzandn Laute vom Krammetvogl / Kranewittvogl = Wachoidadrossl) und "wit" fia "Untahoiz, Gebisch". Im Boarischn gibts dafia vui Noma: Kranewitt, Kranewitten, Kronabit, Krammetsbaam, Feiabaam, Machandl, Jochandl, Raichastrauch, Wochtlbian... weida lesn

Kalenderwoche 14

[Am Gwëntext werkeln]
Kren
Kren

Leidln, vawendts wieda meara echt Boarische Weata! De hom Schwung, de hom Kroft und an guadn Klang. In dera Rubrik wead jede Woch a typisches Boarisches Woat voagstejt. Desmoi auf Obaboarisch:

Kren : Meerrettich

Kren oda Kree (engl. horseradish, dt. Meerrettich, lat. Armoracia rusticana) is de Wuazn vom Krenpflanzl, de wo ois Gmias, Gwiaz und Heilmiddl vawendt wead.... weida lesn

Kalenderwoche 15

[Am Gwëntext werkeln]
a Seichal
a Seichal

Leidln, vawendts wieda meara echt Boarische Weata! De hom Schwung, de hom Kroft und an guadn Klang. In dera Rubrik wead jede Woch a typisches Boarisches Woat voagstejt. Desmoi auf Österreichisch (Weanarisch):

Seichal : Duckmäuser

A Seichal is im iwadrognan Sinn a schwocha Mensch: a Feigling, a Schwächling, a Wuascht, a Zniachtl (ana, dea wos wia a Sieb ois duach si duachrinna losst, sei Faune imma nochm Wind ausrichtn duad)... weida lesn