Inslkejtische Sprochn

Aus Wikipedia

De Inslkejtischn Sprochn san in da Sprochwissnschoft olle kejtischn Sprochn, wo uaspringli af de britischn Insln gredt worn san.

Gliedarung[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]

De Sprochn wean in zwoa Haptgruppm eihteit:

  • Britannische Sprochn
    • Noadbritannisch
      • Kumbrisch in Noadengland, im Laff vom Middloita ausgstorm, nua a wengal eahoitn (Zoihweata, Rechtsbegriffe). No ned kläat is da Status vom Kumbrischn im Vahäjtnis zum Kymrischn; in bstimmtn Theoriemodejn wead's Kumbrische ois kymrischa Dialekt ogseng und ned ois eingständige Sproch.
    • Westbritannisch
      • Kymrisch (Walisisch) in Wales mid rund ois 200.000 Muaddasprochlan und rund 300.000 Sprechan mid Kymrisch ois Zwoatsproch (Q: Voikszejung 2001)
    • Sidwestbritannisch
      • Kornisch in Cornwall, um 1800 ausgstorm; a wengal wiedablebt mid rund 250–300 Leitln, wo de Sproch fliaßnd beherrschn (Neo-Kornisch)
      • Bretonisch in da Bretagne, mid rund 250.000 Muaddasprochlan. Im Oidog nua vo rund 120.000 Leitln vawendt.
  • Goidelische Sprochn
    • West-Goidelisch
      • Irisch in Irland mid vuileicht 20.000 bis 50.000 Muaddaprochlan, owa mid vui Leitln mid Irisch ois Zwoatsproch
    • Ost-Goidelisch
      • Gälisch (Schottisch-Gälisch) in Noadwest-Schottland mid vuileicht 20.000 Leitln, wo de Sproch im Oidog vawendn (vo insgsamt 50.000 Leitln 2001)
        • Kanadisch-Gälisch in Neifundland (Kanada) mid no rund 500 bis 1000 meaheitli ejtan Sprechan
      • Manx af da Isle of Man, 1974 ausgstorm; a wengal wiedabelebt (~1600 Sprecha im Joar 2001).

De Bezeichnunga Noadbritannisch, West- und Ost-Goidelisch wean sejtn vawendt. Ob des Piktische und des Shelta emfois zu de inslkejtischn Sprochn ghean, is umstrittn. Des Piktische is z schwoch belegt, um genau klassifiziat z wean, und Shelta is a Sproch mid Elementn diversa Herkumft.

Vagleichsbeispui[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]

  Irisch Gälisch Manx Kymrisch Kornisch Bretonisch
i lean
(„bin i
am Leana“)
tá mé ag foghlaim tha mi ag ionnsachadh ta mee ynsaghey (ry)dw i'n dysgu yth esof vy ow tysky me zo o teskiñ
(i bin am Leana)
– SVO
Schädl,
(aa „End“)
ceann
mid palatalem
Anlaut /k´/
ceann
wia Irisch
kione
mid /j/-Eihschub aus
Palatalisiarung
pen
(/kw/ > /p/)
mkorn.pen(n) (*),
spätkorn. pedn
wia Kymrisch
penn
wia Kymrisch
zu mia,
fia mi
dom (Standard),
aa domh, dhom, dhomh
(Präp. do + Suffix)
dhomh
(Präp. do + Suffix)
dou
(Präp. do + Suffix)
i mi/fi**
(Präp. i „zu“ + Pers.pron. „ich“)
dhym**
(Präp. dhe + Suffix)
din
(Präp. da + Suffix)

(*) Anm.: Fias Neokornische san drei untaschiedliche Orthographien in Vawendung. Kemmyn schreibt <penn>, Unys Amendys <pen> und Nowedga <pedn>.

(**) Anm.: Im Kymrischn und Spodkornischn is a Entwicklung in Richtung vo am analytischn System noch'm Voabuid vom Englischn festzstejn: spodkorn. <tho vee> [ðə 'vi:] „zua“ + „i“