Vorlog:Hoamseitn-Artike
Aktuella Artike vo da Woch (Kalendawoch 48)
As Woat Photographie, aa: Fotografie, kimmt ausm Griachischn. S'bedeit sovui wia "Zeichna mit Liacht" (aus oidgr. φῶς, phos, „Liacht (vo de Himmeskeapa)“, „Helligkeit“ und γράφω, grapho, „zeichna“, „ritzn“, „moin“, „schreim“).
Gmoant san olle Sachan, wo unbewegte Buidln rauskema. Wia ma am griachischn Wort scho sigt, wead des Buidl irgngwie mit Liacht auf wos Lichtempfindlichn aufgnomma. Des ko a chemisch beschichts Papier oda a Fuim sei, do untascheidt ma nacha no zwischn am Positiv- und am Negativ-Vafoarn. Seid neierm wean a vui Buidl mit lichtempfindliche elektronische Sensorn aufgnomma. Do red ma dann vo da Digital-Photographie... weida lesn (Artike af Standardboarisch)
Lezta Artike vo da Woch
[Am Gwëntext werkeln]Kalenderwoch 47
[Am Gwëntext werkeln]Es Eadzeisal (Spermophilus citellus) is a Nogedia (Rodentia) aus da Famülie vo de Echtn Heandln (Sciuridae), wos in Steppm und auf Wiesn in Vuadarasien, Middl- und Siidosteiropa dahaam is. Es is de aanziche Oat aus da Goddung vo de Eadzeisal (Spermophilus), de wos bis noch Middleiropa einegeht.
Auf Standartdeitsch haassns „Europäisches Ziesel“, wobei da Nauman im estarreichischen Weatabiachl ois Neutrum dosteht, im Duden oba ois Maskulinum. Wäus heitzdog scho a recht a rares Viech is stehts in da gaunzn EU unta Natuaschutz... weida lesn (Artike af Niedaöstareichisch)
Kalenderwoch 46
[Am Gwëntext werkeln]Boarische Oatsnama (dt. Bairische Ortsnamen, Herkunft) san geographische Nama fia Siedlunga, Gwassa, Beag und Flurn. Siedlunga kina a Doaf oda a Stod sei, owa aa a Oanzlhof (Hausnam), a Oaeed, a Rottn, a Weila oda a Wiastung (= valossne Siedlung). A Oat ohne Siedlung hod an Fluanam.
Boarische Oatsnama gem an kloan Eihblick in bajuwarische, kejtische, slawische, remische und voaremische Siedlungsgschicht. Damid sans a wichtiga Tei vo da boarischn Kuituagschicht.... weida lesn (Artike af Standardboarisch)
Kalenderwoch 45
[Am Gwëntext werkeln]A Haiku (japanisch: 俳句) is a oide dradizionele Oat fu Gedichtl aus Japan. A so a Haiku muas schdreng noch am bsondan Konzept gschrim wean und de Dradizion hod a iare Wuazln im religiesn Wödbüd fum Budismus.
De Haiku-Gedichtl in eanara heiting Foam han im 19tn Joahundat entschdaundn und baun auf aundare Foamen fu budisdische Gedichtl auf, des a in aundane asiatische Lenda gem hod. Haid is's owa aso, das Haikus ned neta in Japan gean gschrim und glesn wean, sondan a in aundane Lenda und aundane Schbrochn gibt´s heit Haikus, sogoa auf Boarisch... weida lesn (Artike af Obaöstareichisch)
Naxta Artike vo da Woch
[Am Gwëntext werkeln]Kalenderwoch 49
[Am Gwëntext werkeln]De friesischn Sprochn, genaröö oft grod amoi Friesisch (westfriesisch Frysk, nordfriesisch z. B. fresk oda frasch, ois dialektiwagreifanda Kompromiss aa Friisk, saterfriesisch Fräisk) ghaaßn, san a Grubbm va drei Sprochn. Se ghean zan nordseegermanischn Astl vo de westgermanischn Sprochn.
S Friesische hods uaspringlich entlaung vo da Nordsee zwischn da Rhein- und Elbmindung und spooda daun aa neadlich vo da Eidermindung bis zua Wiedau gebm (schau auf d Koatn). Heid redn s no umman Daam 400.000 Leid, bsundast in de Hollaund.... weida lesn (Artike af Niedaöstareichisch)
Kalenderwoch 50
[Am Gwëntext werkeln]Chthonische Uaviacha (dt.: chthonische Tiere) san Viacha, de wo in da Mythologie mid da Untawejd, da Finstaniss und da Nocht vabandlt san. Dazua ghean beispuisweis Schlanga, Grodna, Skorpion und Woif.
Aus mythologischa Sicht san des Drackn, Weawoif und de Midgardschlang (a Lindwuam), de Kikimora (uaspringle a slawische Geddin) und im Boarischn de Howangoas, de Schiachbeachtn und da Dazzlwuam.
Dass de chthonischn Viacha in da Untawejd hausn, hoasst nix andas, ois dass unta da Eadn bzw. in da Eadn wohna und so mid da Eadmuada vabundn san. .. weida lesn (Artike af Standardboarisch)
Kalenderwoch 51
[Am Gwëntext werkeln]Schtülle Nocht, Heilige Nocht, dt. Stille Nacht, Heilige Nacht, is des bekauntaste Weihnochtsliadl. Entschtaundn is im Soizbuaga Laund und d`Schuid drau woa a Notlog. Des Liadl is easchtmoli am 24. Dezemba 1818 bei da Christmettn in da Oberndoafa Kiacha gsunga wuan. Spoda is rund um de gaunze Wöd gaunga und is in mera Schprochn iwasezt wuan.
Des Liadl is easchtmoli am 24. Dezemba 1818 bei da Christmettn in da Oberndoafa Kiacha gsunga wuan. Spoda is rund um de gaunze Wöd gaunga und is in mera Schprochn iwasezt wuan... weida lesn (Artike af Obaöstareichisch)
Kalenderwoch 52
[Am Gwëntext werkeln]Schtülle Nocht, Heilige Nocht, dt. Stille Nacht, Heilige Nacht, is des bekauntaste Weihnochtsliadl. Entschtaundn is im Soizbuaga Laund und d`Schuid drau woa a Notlog. Des Liadl is easchtmoli am 24. Dezemba 1818 bei da Christmettn in da Oberndoafa Kiacha gsunga wuan. Spoda is rund um de gaunze Wöd gaunga und is in mera Schprochn iwasezt wuan.
Des Liadl is easchtmoli am 24. Dezemba 1818 bei da Christmettn in da Oberndoafa Kiacha gsunga wuan. Spoda is rund um de gaunze Wöd gaunga und is in mera Schprochn iwasezt wuan... weida lesn (Artike af Obaöstareichisch)
Kalenderwoch 1
[Am Gwëntext werkeln]Arbermandl is erschtns a Naturerscheinung und zwoatns a berihmta Text von da Elfie Pertramer zum Fuim Stimmen aus dem Zauberwald vom Martin Lippl.
Wenn s am Groußn Arba gschniebm hod, und des is scho zeite im Winta da Foi, dann hand de Baam und Straicha voi Schnee, und wenn dann da Behmwind ausn Ostn dazuakimmt, dann waht a vo da Seitn hea noamaoi an Schnee drauf. Dann scheint d Sunn und laint obaflächle ois a weng oo, und dann gfreat s wieda und da Raureiff kimmt dazua... weida lesn (Artike af Donauboarisch)
Kalenderwoch 2
[Am Gwëntext werkeln]De Spinnarin am Kreiz (Spinnerin am Kreuz) steht im 10.Hieb (Favoritn) aun da Triesta Stroßn, es is a oiz Woazeichn in an gotischn Stüü des a jeda kennt, der scho amoi durtn voabeikumman is, wauna in de Stod eine oda ausse hod miassn. Gwiß is, doss an dera Stöö scho vuam Joa 1446 a „Staananes Kreiz“ gstaundn is. Es kaunn oba weda de Grenz vom Weana Burgfriedn auzaagt haum, de is goa ned soweit gaugan, no de Grenz vom Weana Laundesgrichtssprengl, wäu dea wor weida draußt.
Woascheinlich is de Säun durtn gstaundn, wäu glei danem de Hiirichtungsstättn gwesn is... weida lesn (Artike af Weanarisch)