Nutza Dischkrian:Sinnierer
Regionálvorlåg
[Am Gwëntext werkeln]Servas Sinnierer,
mågst du vielleicht mei Vorlåg "Obapfäizarin" oda "Obapfäiza" fir dei Benutzasaitn hernehma, damid glei a jeda siagt, dass du vo da Obapfåiz bist? Außadem findt ma di dånn leichta, weist in da Kategorie:Benutza aus da Obapfåiz und in da Kategorie:Benutza aus Deitschlånd drin warst. Du miassast nur des Foigende auf dei Benutzasaitn kopiern. Vo öif åndana Regiounan gibts á Vorlång; de findst då.
{{Benutzer:Maxx82/Vorlage:Obapfäizarin}} oda {{Benutzer:Maxx82/Vorlage:Obapfäiza}}
Schene Griaß --Maxx82 20:12, 13. Mär. 2007 (UTC)
- De Vorlooch wire eibaua, bòle mei Benutzerseitn ååleech. I ho gseha, dàß de Vorloong im jewàlign Dialekt gschriem hàn, desweeng a Vabesserung, wejs Nordboarisch/Oberpfälzisch hoißn mou:
- „Des Moidl kummt às da Oberpfålz“ und „Der Bou kummt às da Oberpfålz“
-- Sinnierer 13:19, 14. Mär. 2007 (UTC)
- Dångsche fir den Tipp! Håb de Vorlång scho åbasst. --Maxx82 05:51, 15. Mär. 2007 (UTC)
- He, a herzlichs griaß di, endlich san jetz ålle Baian auf da Wikipedia beinaund :-) --Mucalexx 20:23, 29. Mär. 2007 (UTC)
- Nu a Nordbaier wàr ma schòu recht. Oaner gånz àsn Nordn vom nordboarischn Spròuchraum - Stiftlånd, Fichtlgebirch, oder sugòr Egerlånd - dej reen nu schejner Nordboarisch wej i.-- Sinnierer 21:50, 29. Mär. 2007 (UTC)
Eh, Du bist jò no auf ;-) Duad ma leid dass i in da letzn Zeid ned vui an da Umschrift mitghoifa ho... Bi a wengal eigspannt an da Uni im Moment. Es is wirkle a scheena Artikl worn, find'e! Mein Respekt fia Dei grouß Engagement! --Libellulia 23:17, 21. Apr. 2007 (UTC)
- Da Artikl is jå èh schòu firte, dòu gits jå nix mèjer zum Mithölfa :-)) Ejtz gèjhts jå ner nu um de oane oder åndere kloane Såch. -- Sinnierer 23:36, 21. Apr. 2007 (UTC)
Hauptseitn in dé Regln da boarischn Umschrift
[Am Gwëntext werkeln]Serwas Sinnierer, wås håitst Du davô wånn ma dé Hauptseitn in dé Regln da boarischn Umschrift geståitn. I find dass dés unsa Aushängeschüid is und dass dés momentan a recht a Sauståi is... mågst Du då à vielleicht a bissl mitdoa? Schene Griass --Mucalexx 19:57, 30. Apr. 2007 (UTC)
- Jå schòu, und des Gstòltn in da boarischn Umschrift is a guate Idee, ower dej Umschrift hängt hòlt àà von de Dialekte oo. Soll d Hàptseitn in oam bstimmtn Dialekt vafåsst sàà? Wàl so wejs ejtz grod gschriem is, schauts irchadwej wej a Mischung vo West- und Ostmittlboarisch às. Und i bi koa Fåchmåå fir de mittlboarischn Dialekte. Ròutschleech kåne desweng blòuß fir d Lautgrundloong geem. Alloa schòu des Wort "Anfang": In mein Dialekt hoißads "Ãfång", Mingarisch "Ofång", Stiftlànderisch "Oăfòng", Weanerisch "Ãfãng", oder in der Òrt hòlt. Ower Du siahstas jå schòu, dàß d Umschrift eem nòuch de Laute gèjht. Òlso ohne dàßma uns àf oan Dialekt fir d Hàptseitn festleeng, hòut a gnauare Schreibung nòuch da boarischn Umschrift niat vül Sinn. -- Sinnierer 23:00, 30. Apr. 2007 (UTC)
- I find à dass jétz gråd a Mischmasch aus Ost- und Westmittlboarisch is. Åba dés find i néd amåi so schlimm... weil dés à dé Hauptdialekte san... mir gehts pràktisch um des 'ò' weils da Maxx82 und i dés jå néd vawendn und du då mehr Erfåhrung håst damit.... Schene Griass --Mucalexx 10:57, 1. Mai 2007 (UTC)
So håb no amåi a bissi weida dô... I hoff dass jetz so gschriebm is dass a Westmittlboar glaubt dés is Mingarisch... und a Ostmittlboar glaubt des is håid irngdwås :-)--Mucalexx 11:26, 1. Mai 2007 (UTC)
- Niat gånz. Bå "Ãfòng" denkt a Mingara èjer, dàß des Weanerisch is... Mingarisch is "Õfång" :-) Ower in Ernst: A gnaue Umschrift hòut weng Sinn ohne an gnaua Dialekt. "Da Ãfòng is gònz oăfåch!" wird in irchadoan mittlboarischn Dialekt schòu richte sàà, ower sunst...
Und es sölwe Wort sollad àà gleich gschriem sàà, denkama: "Spròchn" stèjht weiter oom, und "Språch" und "Språchraum" weiter untn. Und wenn "Spròchn" gschriem wird, nòu mejssad àà "dò" gschriem wern. Und wenn "gònz" nòu "Daitschlònd" und "Frònkreich". Siahst schòu, wose moan. -- Sinnierer 15:39, 1. Mai 2007 (UTC)- Jå håst à wieda Recht... Wås is wånn mas in àn Dialekt schreibm und obm dé Dialektleistn dazuagebm? Mir kummt håid vur, so wias zerst wår, wårs a richtiga Sauståi--Mucalexx 16:18, 1. Mai 2007 (UTC)
- Wàlst voring amòl mei Hülf zun "ò" ågfordert hòust: Gits irchadwòu in Netz a Sound-Datei, wòuma se des Stoodt-Sòlzburcherisch amòl åhèjern kåå, oder åndare esterreichische Dialekte? -- Sinnierer 20:44, 1. Mai 2007 (UTC)
- Sinnierer, du dadst sicha sång, dés is a "ò", åwa ums Phonetische gehds néd unbedingt bei dem Thema. Phonologisch gseng iss egàl, ob ma "å" oda "ò" schreim; warum i "å" schreib, håb i da woåndas eh scho amåi erklärd. Tschuidigts, dass i mi då kurz eîgmischt håb, schene Griaß --Maxx82 21:23, 3. Mai 2007 (UTC)
Na gibts leida néd, zumindest hab i nix gfundn im Net...--Mucalexx 17:26, 2. Mai 2007 (UTC)
Wos daadsd Du song
[Am Gwëntext werkeln]wann i Di ois Admin vorschlog? I fand des ned schlecht, wann aa de Nordboarische Sektion a weng vatretn waar :-) Sog ma hoid Bscheid, nachad mach i des. --Libellulia 10:24, 20. Jul. 2007 (CEST)
- I glàb, dòu fàhltma d Zeit dafir. Du hòust jå gwieß gmirkt, dàße schòu länger nemmer dòu gwen bin. I ho in da Zwischazeit ner grod ejamòl einagspitzt, ower richte vafolgt howes niat, wos lòus is. Und wàle mi àà schòu länger nemmer ågmöldt ghått ho, howe Dein Eidroch àà haint erscht gseha. Is d Admin-Wåhl niat eh schòu umma? -- Sinnierer 21:13, 1. Aug. 2007 (CEST)
- Mei, i denk, ois Admin komma oiwei kandidiern bzw. vorgschlong wern. D'Frog is hoid ob ma ibahapts mog, sunst braucht ma gor ned erst a Abstimmung ofanga. Bei mir wars aa aso, dass i ewig nix do herin do hob (de Umschrift hobe glaabe aa a bissl valernt...), und de Adminwahl hobe mera duach Zuafoi mitgriagt und bi seitdem wieda mehra eigsting. I glaab aa ned dass de Quantität wichtig fia den Job is, sondan de Qualität und de Persönlichkeit. Wei Du ois "Sinnierer" do denk I guade Vorraussetzunga host bin i auf d'Idee kumma Di z'frong.
- Òlso, i vazicht amòl. Wenn es nächste Mòl wieder Admins gwöhlt wern, kånnst mi nuamòl fròung. -- Sinnierer 22:28, 7. Aug. 2007 (CEST)
- Wos andas, mir is vora boar Wocha amoi wieda des Gsatzl zum Thema "Echt Boarisch" aufgfoin, wo scho seit Ewigkeitn aufm Stammtisch steht. Es machad eingtle fast Sinn, do draus an Artikl z'macha, wei des doch a intressanta Themenkomplex is, bei dem weitvabreitte Missvaständnis herrschn. Dodabei waar i natiarle froh, wann Du Dei sprochwissnschaftlichs Know-how eibringa kanntst :-) I wer wann i naxtns draufdenk den Artikl amoi startn, und wanns soweit is sog i Dir gern do auf da Diskussion Bscheid, wer woas, vielleicht loggst Di jo amoi wieda ei ;-)
- Jenfois wünsch i da a guade Zeid, ob mit oda ohne d'Wikipedia :-) --Libellulia 22:53, 1. Aug. 2007 (CEST)
- I ho nix dageng, wenn a Artikl dràs gmåcht werad. Sochma hòlt nòu Bscheid, bòlsn git, nòu lesaman nuamòl durch und schreib ebbs dazou. -- Sinnierer 22:28, 7. Aug. 2007 (CEST)
- "Echt" Boarisch? is jetzad amoi mei Idee fias Lemma. Gscheid vui Sondazeichn ;-) Wann Dir wos bessas eifoit... --Libellulia 01:14, 8. Aug. 2007 (CEST)
- I schaus mar amòl å. Und wos moanst ejtz mit "gschei vül Sunderzeichn"? Des is d Schreibweis, wejs in Boarische Umschrift drinnat stèjht. Du schreibst jå nemmer mit Sunderzeichn. Dej hom Da doch amòl guat gfòlln, ejtz ebba nemmer? -- Sinnierer 17:27, 8. Aug. 2007 (CEST)
- Naa, i moan, in dem Lemma san gscheid vui Sondazeichn, oiso de Oführungszeichn und so. Mit mir und dera Umschrift is des aso: I war zwischndrin ziemle lang ned aktiv do herin, und bin oafach a bissl drauskemma mit da Schreibarei. Es is ned so, dass i de Sondazeichn ned megat, oba es is beim Schreimm hoid a Bremsn, de I ma zeitlich grod ned dalaum ko. Des is oiss, koane diafan philosophischn Gründ :-) I bin aba trotzdem froh, dass es zwengs Deim Engagement im Friajoahr den Festlegunga fia de Sundazeichn gebt, des is in jedm Foi a Vabessarung fias Projekt. --Libellulia 23:36, 8. Aug. 2007 (CEST)
- Oha, dòu howade niat richte vaståndn ghått. Òlso bremsn dejn mi d Sunderzeichn niat òrch, wàl i ho mein Editor Emacs extra a weng programmiert, dàße d Sunderzeichn leichter schreim kå. Òlle nimme jå niat her, ner "à, è, ò, å", dej glånga. Des gnaue System mou se a jeder fir sein eingna Dialekt sölwer àsdenka. Und des is à je nòuch Dialekt vaschiedn, wejvül Sunderzeichn oaner braucht, und wòuas braucht. -- Sinnierer 13:00, 9. Aug. 2007 (CEST)
Zwá gáche Frogn
[Am Gwëntext werkeln]- Zweng "echt boărisch". I glaub fost, bein ig -> ich do denk ma si is sööwe: Schau | dodan noch.
- Noădboărisch, Heănzn und Steirabuăm: Hobts es echt olle á Wuăzl?! Ãhuăchn duăd sa si a so!--Zwentibold 22:37, 14. Aug. 2007 (CEST)
- Hmm ... bis ejtz howame nuniat aso mit de Heanzn und de Steirer und deane eahnere Gschicht und Dialekte bschäfticht. Drum kånne nunix gnauers song. Gits Dialektsåchan in Netz zun Nòuchlesn? -- Sinnierer 21:46, 16. Aug. 2007 (CEST)
- Do gáwats zwá Textprobm ois PDF, wãns d links "Literatur" ãklickst. Wiăkli vüü how i ned gfundn. Da hochdeitsche Artikl iwa d boărische Språch mánt, des kummt vo dem, wêu de Oststeira und Heănzn/Hiănzn ausm "Fichtelgebirge" kumman san (Is des do obmat?). Bledaweis is ká Quöön dabei. Miă foids nuă auf , wengam "Ou", "aei" und de gãnzn Meăfoch - Vokale. A "wal" (Hochdeitsch: weil) stod "wêu" sogns oft, de Steira und Heănzn.--Zwentibold 22:27, 16. Aug. 2007 (CEST)
Griasde Sinnierer, schau da amåi ãn, wås i iwa de Adverben gschrim håb und såg ma, wås du dafã håidst. Då håb i nemlich tailwais Material midfawent, wås uaschbrünglich fu dia woa. Boarische_Grammatik_(Adverb), Dãng schê ... --El bes 19:03, 16. Aug. 2007 (CEST)
- I schaumas durch. Wos ma bis ejtz àfgfòlln is: Warum vawendst Englisch in de Tabölln? Und bå de Richtungsadverbien, de Büldungsform "ein-hin/ein-her" gecha "hin-ein/her-ein" usw. is koa Unterschied zwischa West- und Ostmittlboarisch, sundern gnauer firs Òltboarische (wejs in Esterreich is, woiße niat) zwischan westlichn boarischn (zåmma min Schwäbischn und Fränkischn) und n estlichn boarischn Spròuchraum. -- Sinnierer 21:35, 16. Aug. 2007 (CEST)
- I dad mi grain, wãnst Såchn dé fön nu eagenzt. Englisch nim i déswéng, wai de mearan Laid guad zwischn Englisch und Daidsch oda Boarisch im Kopf 'switchen' kinan. Bai Hochdaidsch und Boarisch dan si de mearan Laid schwa, dass dés asoziatif ausanãnda håidn. Då kã ma åwa driwa diskutian, ob dés aso gschaid is oda néd.
- So, I håb jez a an ausfialichn Artikl iwan Genitif im Boarischn gschrim Boarische_Grammatik_(Genitif), i hof dea is in daim Sin. I håb mi schã bemüd, das ois wås du gschrim håst drin foa kumt. --El bes 22:17, 16. Aug. 2007 (CEST)
- Jou, da Artikl Boarische Grammatik (Genitif) bàsst ejtz. Zu Boarische Grammatik (Adverb) gèjhts in Diskussion:Boarische Grammatik (Adverb) weiter. -- Sinnierer 10:48, 17. Aug. 2007 (CEST)
Lãnge Réd, kuaza Sin
[Am Gwëntext werkeln]- I woas ned warum du di so auf mi âigschossn håst. I håb nia wås an daina Artikl umadum dokdat und wãnd, dãn håb i wås dazua gschrim und nix fu dia gléscht.
- Um des gèjts gòrniat. Und eigschossn (i sooch niat asu): Mir hom a Problem mitanånd, des mejma lèjsn. -- Sinnierer 15:35, 12. Okt. 2007 (CEST)
- Wås håb I baim Artikl "Echt Boarisch" so oags gmåcht? I bin ma koana Schuit bewust? Motiviad und naif håb i a boa Listn und schene Tabøn gmåcht, wo dé ãndan eanare Såchan nu dazua schraim kina hend. Dia håd dés åwa iwahaupt ned bast, oiso san s jéz weg.
- Nàà, des is niat weg, wàls mir niat pàsst hèjt, sundern wàl Du es Thema vaföhlt hòust. -- Sinnierer 15:35, 12. Okt. 2007 (CEST)
- Du schikst ma Links und Artikl zum lesn. Damid sågst åwa: "Bua, du bist nu dumm, du muast nu mea lésn, befoast midrén kãnst" Und dés glaub I eha ned.
- Nàa, des sooche niat mit de Links und Artikl. Fròuchde amòl sölwer: Warum is Dei "Teutonismus"-Artikl zur Leschung firgschloong worn? -- Sinnierer 15:35, 12. Okt. 2007 (CEST)
- Schraib amåi konkret, wås in maine Artikl (und dés san in lezda Zaid a boa mea woan) néd basst. Néd wås I im Forum gschrim håb, sondan wås im Artikl fåisch is oda fabessarungswürdig. Dés dad mi intresian, néd dés belaidigte du håst dés gsågt und I håb dés gsågt.
- Ejtz gèjts ner um oan Artikl vo Dir: Dein "Teutonismus"-Artikl. Wos dòu zum Vabessern is? Gånz oafåch: Stöll dean Forschungszweich objektiv dòr, und gleich d Wortlistn mim Variantenwörterbuch des Deutschen oo. Nàà, i ho des Werterbouch niat. -- Sinnierer 15:35, 12. Okt. 2007 (CEST)
- Schau da bitschê an: Dialektkontinuum, Diglossi, Pluarizentrische Schbråchn, Åbschdãndschbråch - Ausbauschbråch - Dåchschbråch, Joachim Heinrich Campe, Filip Zesen, Heinz Kloss, Heinrich Schmid, Joshua Fishman.
- Erscht kummt amòl da Artikl "Teutonismus" drå, der stèjt jå zur Leschung åå. Dòu mechte gern Dei Meinung hèjern. Òlso warum Du dean niat iweràrwast. Su, dàßa objektiver wird und stèj bleim kåå. Oder bist Du ejtza fir a indirekte Eingzensur? -- Sinnierer 15:35, 12. Okt. 2007 (CEST)
I hof auf a såchliche Diskusion und bin fia ole berechtigtn Endarungen in de Artikl offn. --El bes 14:36, 12. Okt. 2007 (CEST)
- Des is ejtz schòu a såchliche Diskussion. Ower mir kumma niat weiter, wennstd ma immer wieder àsweichst. -- Sinnierer 15:35, 12. Okt. 2007 (CEST)
- I waich da ned aus, sondan I kã ned auf ole Bunkt âigeh, då miassad I an Aufsåz oda béssa glai a Buach schbraim. Måch ma a Diskusion, õa klõana konkreta Bunkt nåchn ãndan, ok? Wås is Bunkt 1? --El bes 16:40, 12. Okt. 2007 (CEST)
Johann Andreas Schmeller
[Am Gwëntext werkeln]Griasde Sinnierer, du I bin bai maina Dialekt-Rescheasch auf an intressantn Tüp gschdessn. Filaicht wüst da dés amåi schaun, wåss iwa dén zum aussa findn gibt. Dea kimt nemli aus da Owapfåiz, so wia du und is ãnschainend recht wichtig gwén im 19. Joahundat. Du kintast jå an Artikl iwa dén schraim.
http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Andreas_Schmeller
--El bes 23:46, 18. Okt. 2007 (CEST)
Froog
[Am Gwëntext werkeln]Griaß God, Sinniera. I bin va Gmunden, Oberösterreich. I kim weitmachti umanand' und i bin aa scho an etla moi in Bayern draussd g'wen. I söim bin an echta Gmundner und mir liegt vüi drã, da mar insa bodenstandige Mundart ned vagisst. Bei uns in Soizkammerguat gibt's an Hauf'n Mundårt'n, fårt ma'ra auf Ebensee, Bad Ischl oder Goisern åft heart ma des "Droberische" (=Mundart des oberen Salzkammergutes), des fåst aso klingt wia des Waidlarische um Zwiesel. Mir scheint, do han friaras amoi Leit umgsied'lt und ham'd eana Dialekt bis z'an heitig'n Dog ghoit'n.
Iaz how'i a Froog an di. Kimst Du ge aus'n Birgland in der westlich'n Oberpfoiz? I bin vo Nürnberg mit meiner Verwandtschaft amoi af Suizboch-Rosenberg g'fahrn und do ham de Leit gråd a so g'redt wia du. Wos mi am meran g'wundert hod, wår, dass der Dialekt ganz anderscht klingt wia's Fränkische im Nürnberger Land. Bis auf de Oberpföizer Lautunga is der Wortschatz ak'rat der gleiche wia bei uns dahoam. Mir scheint, dass der Oberösterreichische Landdialekt, 's Niederboarische und as Oberpföizische ganz dicht beianand hand. --Berger 20:45, 16. Dez. 2007 (CEST)
- Des mou niat su gwen sàà, dàß Lait umgsiedlt hàn. Es is asu, dàß se es òlte Boarisch in da Owerpfòlz und in Niederbayern nerdlich vo da Doana nu èjera ghòltn hòut wej in Owerbayern und in Niederbayern sidlich vo da Doana, bsunders in Gròußraum Minga. Wenn des bå enk in Oweresterreich àrasu is (òlso in Gechasoz zun Gròußraum Wien), nòu hòut se hòlt mèjera von gleichn urboarischn Wortschoz dahòltn kinna.
- Und nàà, àsn Birgland kumme niat, sundern weiter àsn Sidwestn. Ower d Dialekte zwischa Naimàkk und Ròusaberch hàn einggle recht gleich. -- Sinnierer 16:20, 22. Dez. 2007 (CET)
A Frog zua na Formulierung
[Am Gwëntext werkeln]Servus Sinnierer. I hätt a Fråg zwengs na Fromulierung im Boarischn, des do eigantle gor ned gibt. Es geht um den Ausdruck "XXX des Jahres". Oiso, z.B. "Das Auto des Jahres", oda "Der Baum des Jahres 2005". Im Prinzip hätt i ja nix dageng, des in da Standardsprach zum zitiern, awa ois a Lemma? Wos dadst n du dazua song? Grias de, da IP'la. 84.151.75.165 19:12, 21. Dez. 2007 (CET)
- Bin zwoa ned da Sinnierer, mai Foaschlåg warad åwa: S Auto fum Joa 200X, Da Bam fum Joa 2005, ... --El bes 01:05, 22. Dez. 2007 (CET)
- Dankschee trotzdem, aa wanns d ned da Sinnierer bist. Des hob i ma aa scho denkt ghabt, awa des hod ma ned a so gfoin. Des is da Grund, warum e an Sinnierer gfrogt hob. I find des schaugt ned so guad aus, und i bin ma oafach unsicha, ob ma do ned doch de Stadnarddeitsche Bezeichnung vawendn soit, vor allem wanns nacha in Deitschland hoit a so bezeichnet werd. De offizielle Bezeichnung ois Lemma oda liawa de Boarische?? 84.151.98.180 13:57, 22. Dez. 2007 (CET)
- Des min "vom Jòua" gfòllt mir àà niat su, ower wos Bessers fòllt mir in Aungblick àà niat ei. Hintern "des Jahres" steckt jå dòu mèjera wej oafåch a Genetiv. Des gits glàwe nuniat àf boarisch. Àf englisch hoißts ohne Genetivform "of the year", des taugt do àà firs Boarische, òlso "vom Jòua". Wemma òllas zruckweisn, wos uns in Boarischn ungwohnt is, nòu endma Standarddaitsch, oder mir hom åmend làtter Umschreibunga. S gleiche Problem homma schòu mit "Kucha" ghått: "Bairische Küche" òls "Essn, Trinka und Kocha in Bayern", wàls ghoißn hòut "Su hom d Òltn ower niat gsågt". I sooch: Wenns koa Wortschepfungskråft nemmer hòut, nòu iwerlebt es Boarische garantiert niat. -- Sinnierer 16:05, 22. Dez. 2007 (CET)
- Hinta soichane "Rankings" wia s Auto fum Joa 2007 und so waida, schdengan sowiso maisdns recht schwindliche Beweatungen fu iagenwøchane Schuanalistn-Kaschbal. Dés hoast nia, das dés wiakli s bésde Auto oda s maist fakafde fu dém Joa woa, wia wü ma so wås a beweatn? Im Boarischn gibt s God sâi Dãnk kõa so a bleds Marketing-Vokabular, wås nemli e neta Lari-Fari is. --El bes 21:21, 22. Dez. 2007 (CET)
- Seavas ElBes. Mogst scho recht hom. Des is freile oi wei a willkürliche Angelngheid. Bei de Autos grod erscht recht. Drum hob i vamuatle aa des Problem ghabt. Des moane is in olle Sprachn a so, des wos eanan z fremd is um in da eigna Sprach gsogt zum wean, des lassns a so. Drum hoasst ja as Woidsteam im englischn aa noh waldsterben oda da Rucksack rucksack, im russischn da Ominibus aa Omnibus. I hob jetzt mein "Pilz des Jahres" hod Schwammal vom Jåhr gnennt. Dank eich recht schee, olle beide! 84.151.98.180 22:55, 22. Dez. 2007 (CET)
Nachts...
[Am Gwëntext werkeln]Servus Sinnierer!
A guats neis Jhr wünsch eh da! Mach weida s wia bisher! Gfreid me, daß'd aa n newam Feiern Zeit host gfundn! 84.151.89.71 01:52, 1. Jan. 2008 (CET)
Språch und Politik, Dêu 2
[Am Gwëntext werkeln]Da "Edmund Sackbauer" auf hochdeitsch bin i. Auf dassd wáßt, wer in neich Eîdrog bein "Österreichischen Deutsch" gschriem håd.--Zwentibold 21:01, 8. Jan. 2008 (CET)
Hüife beim Àrtikl Pongaurisch
[Am Gwëntext werkeln]Serwas Sinnierer! Kãst ma Du bitte bei meim Àrtikl „Pongaurisch“ höifm und zwår beim Åbsåtz „Dialektändarung“? I wàß néd genau wia i dés am Bestn beschreim soid... Då gibt 's sicha Språchwissnschåftliche Umschreibungen dé i néd wàß und weil du eh språchwissnschåftlich a Korifee bist wend i mi an Di... Liawe Griass Mucalexx 15:22, 23. Feb. 2008 (CET)
Griaß Enk ...
[Am Gwëntext werkeln]Gfåit ma à bessa wir Serwus! Dés find i is no persönlicha...--Mucalexx 16:31, 4. Mär. 2008 (CET)
Hãndtuach schmeißn
[Am Gwëntext werkeln]Åiso i find dés sehr sehr schåd wãnnst jetzt 's Hãndtuach schmeißn dàdst!!! Üwas Boarische kennst Du di håid schô wiklich guad aus und genau so wenn brauchma à! Jetzt håst schô so vüi dã då herinnen und so håd 's à an Ãschein gmåcht, bist à ziemlich begeistat gwesn vô dém Projekt! Wiaso jetzt neama?Mucalexx 10:47, 6. Mär. 2008 (CET)
- Find I a. I woa so frech und håb di bai de Admin-Kandidatn dazua gschrim. --El bes 16:34, 6. Mär. 2008 (CET)
- Von es Håndtouch schmeißn howe einggle niat gredt. Ner gfòlln toutsma nemmer asuu wej åm Åfång. -- Sinnierer 21:29, 6. Mär. 2008 (CET)
Drum is 's guad wãnnst då bist, weil ma fähige Laid braucha fir dés Projekt!!! Und um gscheide Àrtikl zum måcha!!!Mucalexx 21:32, 6. Mär. 2008 (CET)
Admin
[Am Gwëntext werkeln]Griasde Sinnierer und herzlich willkommen in da Gruppn vo de Admins ;). Wennst irgandwelche Fragn wega deine neia Knepf host konnst mi und a sicha de andan Admins jedazeit frogn. Scheene Grias --Birnkammer fabian 17:08, 7. Mär. 2008 (CET)
- Dånkschej, i hoo dej Knepf schou gseha, und dàße ejtz Temp-Admin bii. Gits wòu an Leitfoon zun Lesn fir naie Admins? -- Sinnierer 19:23, 7. Mär. 2008 (CET)
- Griasde und gfreit mi aa recht dassd dabei bist :-) Leitfoon hamma moane no koan. Mir kanntn owa olle midanand prowian, dass ma de Grundsätz vo da Admin-Arbatsweis festhoitn, waar des wos? --Libellulia 20:21, 7. Mär. 2008 (CET)
- I find's a guad, das ma jiat endli a an noadboarischn Admin dabai hãm. --El bes 01:40, 12. Mär. 2008 (CET)
Griaß dé Sinnierer, vô mir a Gràtulazion :-))) find i a guade Idee Libellulia Mucalexx 20:24, 7. Mär. 2008 (CET)
Unsere Seitn Wikipedia:Administratoren is jå nuu a weng moocher. Àf da DE-Wikipedia-Seitn stèjt mèjerer. -- Sinnierer 19:20, 11. Mär. 2008 (CET)
- So dann moi nomoi Glückwunsch zum, iatz infinitn, Admin-Status --Birnkammer fabian 20:34, 12. Okt. 2008 (CEST)
Serwas Sinnierer, geh bitte schau ma amåi auf mein Àrtikl Såizburgarisch ob dés so ãnéhmbår is... Er werd zwår no a bissi länga, åwa då håb i ma schô wieda ebbas ãgfãnga :-), Merci dawei Mucalexx 21:42, 12. Mär. 2008 (CET)
- Griasde Mucalexx, schau ob'st dés Buach aufdraim kãnst, då schded ois wichdige iwa's haidige und s'åide Såizbuagarisch und dé Nåchbadialekt im Rupeatiwünki drin:
- Hannes Scheutz, Drent und herent, Dialekte im salzburgisch-bayerischen Grenzgebiet (Uni Såizbuag 2007, mit CD)
- Es is zwoa laida ausfakauft, åwa I håb a Exemplar dafã bai mia in Wean. Filaicht griagst du åwa auf da Uni Såizbuag nu a Exemplar, doat wo da Hannes Scheutz Assistent is. Dea gfraid si a iwa Bsuach. Dés Buach woa übrigens sogoa gratis, wai's fum EU-Program EUREGIO gföadat woan is. --El bes 22:08, 12. Mär. 2008 (CET)
A "M"?
[Am Gwëntext werkeln]Griasde Sinnierer.
I hob a Problem, mid am "M". Und zwar Song mia z'Minga ja zum 'der Namen' oafach "da Nam". Zu 'den Namen' song mia "d' Nam" (oda z.B. "...andane Nam' füa irgandebbs..."). Beides mid am recht gschlossna "M", des vo da Meazoih a weng no gschlossna vo de Lippn hea. Wia kunnt en des darstäin, daß des koana lang redt? I hätts jetzt mid am Apostroph tippd, awa des füaht offnsichtle aa zu Missvaständniss. Host an Tip füa mi? Dank da recht schee. 84.151.124.212 22:57, 22. Mär. 2008 (CET)
- Oiso I schraib: da Nãm (Singular), d'Nam (Plural). Du kintast baim zwoatn a nu an Akzent driwa måcha, dãn is dés mim heln A gãns kloa. --El bes 13:52, 23. Mär. 2008 (CET)
- "Af Owerpfölzerisch" gits niat, dou kanntast glei "af Boarisch" soong. Olso bå uns hoißts "oa Nåma", "zwoa Nåma" oder "zwoa Nama" (mit oder one en boarischn Umlaut). - Sinnierer 08:28, 24. Mär. 2008 (CET)
- Drum hob e ja di gfrogt, Sinnierer. Neitral gseng hob i ja des Problem, weil i an Münchna Dialekt schreib. Und do guits jetzt füa mi a Lösung z'findn. Wos datsdn voaschlong füa mein "M-Zuastand"? 84.151.118.127 12:38, 24. Mär. 2008 (CET)
- I kåda bå dean Problem leider niat weiterhölfa, wale niat woiß, wosd genau moanst. Wej bån "eu"-Problem: I mejßads erscht hejern. -- Sinnierer 13:18, 24. Mär. 2008 (CET)
Wann e a Mikro auftreim koo, nacha schick e da mei Problem ois Sound ;-) Woit oafach dein Rat hean, weil du zwar Sondazeichn heanimmst, awa im vanünftign Bereich. I woas jetzt ned, wäichas Woat i no heanemma kunnt, um an Vagleich zum ziang, Beim Bam' is des ja ähnlich, des M bei mia. Dabei gengan d'Lippn scho fast a weng noch innen, drum hob i ja an Apostroph dahindta gschriem. Eigantle is ja ned so wichte, nua wead des sunst oiwei wieda ausbessad, wann e Nam' schreib. Dank da drotzdem füa dei Antwoat. 84.151.118.127 17:35, 24. Mär. 2008 (CET)
- Da Untaschiad is in Wiaklichkaid a ned, das dés zwoa faschidane M wan, sondan as A is ãndas! Im Singular lãng und nasal oda lãng und dunkl und im Plural kuaz und hell. (Da Nãm/Da Nåm; d'Nam/d'Nàm). --El bes 17:38, 24. Mär. 2008 (CET)
- El Bes, ejtza hamma wider bå dera "Wejs bå mir is, wej i des kenn, asu is aa iweroll"-Gschicht. -- Sinnierer 18:27, 25. Mär. 2008 (CET)
Mai persenliche Umschrift
[Am Gwëntext werkeln]I home entschlossn, daße mai Umschrift nu mejer in Richtung af a dialektnejchtere Schraiwung ender. Derzait iss in maine Artikl nu a weng durchanånd, wal i zerscht asu und noucha asu gschrim ho, und des ejamol aa glaichzaite. Wose iwer d Zait gendert ho und nu endern wir:
Laute:
- Umlaute ("ä", "ö", "ü") schraiwe nemmer, ner wals in da Standardsprouch asu doustenga. Des is schou a Wal asu ("e", "e", "i" fir "ä", "ö", "ü", dej Stöllungsvariantn vo "e" und "i" vor "l" han wos ånders).
- Af d Denungs-"h" vazichte. Des is tolwais schou asu bå de Zwi- und Drailaute (beispülswais "Kou", "Kej", "Jouer", "mejer"), wals dou koan Sinn hout. Nou brauche de åndern Denungs-"h" aa niat.
- Dopplte Vokåle und "ie" schraiwe ner nu asnåmswais (beispülswais en Artikl "a" <--> "aa"). Ånsunstn zoigt d Kirzn a dopplter Konsonant å (beispülswais wird "wos is des" ja "woos iis dees" gsprocha. "woss" is d Kurzform vo "wos es" und "iss" vo "is es").
- Wos "ai" - olso "a + i" gsprocha wird, des schraiwe ejtz immer arasu. Wal min kinstlinga Unterschaidn vo "ai" und "ei" vatouame, asserdean gits nu dej Haffa "ej"-Laute, dej woue asu schraim mou, wale "ai" ols "ei" schraib. Dej schraiwe ower amol waiter ols "ej". Weder herkummamasse nu standarddaitschmasse schraim hout ainggle an Sinn, wal in Dialekt is des e ånderscht (stdd. "ei", "ai" --> "ai", "oa", "oi", stdd. "eu", "äu" --> "ai", mhd. "î", "iu" --> "ai", mhd. "ei" --> "oa", "oi", "ai"). Und dou wou es "ai" zu aran "aa" vaschliffa wird, werads ja gor vakejert ("wal" <-- "wail", "sa" <-- "sai").
Grammatik:
- En "schrifthouchboarischn" Unterschid zwischa Dativ-"m" und Akkusativ-"n" måche nemmer. Des is tolwais schou a Wal asu gwen.
Wortschoz:
- Werter/Forma weiter asn Sidn und Ostn von boarischn Sprouchgebit, dej wou bå uns niat oft firkumma, vawende nemmer ("ebber" --> "wer", "ebber" --> "wean", "ebbs" --> "wos"). Des "ebber" derf ower niat vawechslt wern min "ebba" --> "eaba, vülleicht, meglicherwais" ("eaba" wird gern hergnumma).
- In Zwaiflsföll wirame ejtz fir de nordboarischn Forma (frale ner dej wous git, nix Dafunnas) entschaidn stot fir de (holwat) mittlboarische oder (holwat) standarddaitsche.
I hoff, enk kummts zrecht mit dean, wale spejter aa maine Artikl durchschau und nou åpass. -- Sinnierer 13:03, 30. Mär. 2008 (CEST)
Wos is nacha los midm Sinnierer?
[Am Gwëntext werkeln]Seawas Sinnierer, wos is n nach alos mid dia? Hods da d'Laune vahagld, mid de ewign Dischkurs ums rechte Boarisch? Lass de wenignsts ab und zua no blicka, daß e ned ganz alloa bi! da IP'la 84.151.94.128 23:02, 2. Aug. 2008 (CEST)
- Dazua muas I a nu wås sång: I find's a recht schåd, das du neama middõa wüst, a wãn ma a weng gschdridn hãm. Åwa du kenst di guad aus und schraibst guade Såchan und du bist õana fu de wéning Laid dé Noadboarisch schraim kinan und déswéng dad ma di schã recht nédig braucha. Iwalég da's nu amåi! --El bes 00:11, 4. Aug. 2008 (CEST)
I holt es Boarische niat fir a wirkle lewendiche Sprouch. Dou hout schou vor um de 200 Jouer a Sprouchvafoll agsetzt, und dou is aingle schou z vül kaputtgånga, ols daß se des nu gånz dahuln kannt. Ower de boarische Sprouch ån sich, des is blouß oa Problem, olso suwos wej de sprouchwissnschåftlinga 'Abstand' und 'Ausbau', A grouß ånders Problem is, daß su an Haffa Lait nemmer hinter ira stenga, walsas nemmer braucha, walsas nemmer richte kenna, walsa se von Boarischren obringa loun, und walsa se asblecka, da oane is da Gscherte, da ånder is da Bessere, ob des ejtz Lånderer gecha Stoderer han, Owerpfölzer oder Waidler gecha Owerbayern, Bayern gecha Praißn oder Esterraicher, oder werdrawöll. Ejchadwer wüll ollerwal da Gschaiter saa. Naa, niat olle tejn des mit Flaiß oder moanas bejs, oa mirkas ner niat wirkle, wos tejn, wals niat gschai noudenka, oder walsa se in wos Varenna.
Lests amol d Mundort-Bejchla baispülswais 'Wurzelherz' vo da Hölle Margret. Dou gejts niat um Politik und Sprouchwissnschåft, sundern um Hoamat, Gfül, Natur, Menschn, ums oafåche Lem holt. Und d Sprouch ghejert dazou, dej vabindt, dej lout ollas wider lewende wern, dej is agwurzlt. Des gejt haintzatoch vül Lait o, dej han sprouchle entwurzlt. Dej soucha d Wurzln, ower dej genga efters irr. Da Obermeier Sepp von FBSD und da Autor von dean Zaitungsartikl, af dean woue amol higwisn ho, dej hom oanstols Recht mit dean woss iwer d Sprouch in da boarischn Wikipedia schraim, ånderntols ower aa niat. Wos bån Boarischn falt, des han de 200 Jouer rundum lewendiche Sprouchentwicklung. Dou wåchst wos one Wurzln, und d Wurzln han ejchadwou vagrom. De oana moana d Wurzln, de åndern moana des wos umat wåchst. Und de oana baua Erbirn oder Woiz, de åndern Roum oder Howern. Nou songs, eanere Erbirn han besser wej de åndern eanere Roum, oder eaner Woiz is besser wej de åndern eaner Howern. Und dej olle kumma niat zåmm, åmend rumplns ejerer zåmm. Ejchadwej asu holt.
Hoamat is des Fleckal, wouma saine Wurzln, sai Hirz hout, aa in da Sprouch. Dou wåchsts und blejts, umso mejerer Fraihait und Vülfolt, umso besser. Ner hout holt a jeder a åndere Hoamat, dej hout firs Sprouchwissnschåftliche aa an Nåma: Idiolekt. Ower des baißt se mit ara wissnschåftlinga Enzyklopädie wej de boarische Wikipedia. Wissnschåft hout aingle nix mit Hoamat, Gfül, Natur, Menschn zun Tou, olso des traditionelle Gebit von Dialekt. Bauma uns a extra Sprouch, nou mejma aa 200 Jouer asbaua, des schåffma niat gånz. Prowirma des mit dean, wos in traditionelln Dialekt schou dou is, des schåffma aa niat gånz. A sprouchle glaichgscholtete Gmoanschåft gits niat, fir a sechtane mejßadma unsere Fraihait und Vülfolt afgem, oder besser gsågt: oa mejßadn mejerer afgem, wals holt is Pech hom, daß de Wengern oder de Schwechern han. Kå des wer mit an guatn Gwissn von an åndern valånga? Nemts de Lait eanere hoamatsprouchlinga Fleckala wegg, und si vastumma. Mir tejn holt des, wos gejt: Mir fülln unsern Dialekt mit da Standardsprouch af, dej wou de letztn 200 Jouer mitgmåcht hout, dej wou a jeder glernt hout ols a gmoansåms Vastendichungsmittl.
Und nou hauma se furta afs Mal, wal da oane en åndern z "praißisch", niat "echt boarisch" gnou, z "extre" oder z "antrisch" daherkummt. Naa Lait, des brauche niat. -- Sinnierer 22:44, 4. Aug. 2008 (CEST)
- Du kintast jå õafåch nu a boa Artikl schraim af Noadboarisch und bai da Dischgriararai goa neama middõa. Dés wa recht supa und a guads Foabüd, wãn filaicht schbeda do nu amåi naiche User aus da Owabfåiz dazua keman. Dé kantn si dãn wås åschaun doat. Schbraib õafåch a boa gmiadliche Såchan, wås regionals. Dés wa a grosse Hüf und a schéns Åbschidsgschenk. --El bes 10:37, 5. Aug. 2008 (CEST)
- Umso mejerer Artikl daße schraib, umso stirker henge aa drinnat. Wal i mou ja ejamol ainaschaua und des asbessern, wos wer gendert hout und wos niat passt, ob ejtz oaner wos af "echt boarisch" umgschrim hout, oder wos "alienmasse" dazouschrim hout, oder wos, des wou wissnschåftle niat passt, wos ower koa ånderer dakennt, wala es Wissn niat hout. Und wenne dou herinn bi, nou toue aa bå de Dischkurse mit, wale dou niat oafåch zouschaua kå. Und Du bist ja aa a recht a Quadratschedl, af dean wouma afmirka mou, daßd in Dain "Sturm und Drång" nix kaputtmåchst, soche ejtz amol a weng hinterkimfte. -- Sinnierer 14:43, 5. Aug. 2008 (CEST)
- Oiso an maine Artikl håd zan Baischbü nu iwahaupt neamt wås inhåitlich gendat und a schbråchlich fåst nix, obwoi I ma dés sogoa gwünscht hed, das si nu wea ãndara fia soichane Såchan intressiad. Is åwa so. So lãngst ned iagendwöche Schbråchtabön måchst, wo wida a jéda sai Variantn ainischraim wü, wiad sowiso neamt drã umadumdokdan. Aussadem kãn I jå a Aug drauf håm und aufbassn, wãnst wüst. --El bes 18:38, 5. Aug. 2008 (CEST)
- Umso mejerer Artikl daße schraib, umso stirker henge aa drinnat. Wal i mou ja ejamol ainaschaua und des asbessern, wos wer gendert hout und wos niat passt, ob ejtz oaner wos af "echt boarisch" umgschrim hout, oder wos "alienmasse" dazouschrim hout, oder wos, des wou wissnschåftle niat passt, wos ower koa ånderer dakennt, wala es Wissn niat hout. Und wenne dou herinn bi, nou toue aa bå de Dischkurse mit, wale dou niat oafåch zouschaua kå. Und Du bist ja aa a recht a Quadratschedl, af dean wouma afmirka mou, daßd in Dain "Sturm und Drång" nix kaputtmåchst, soche ejtz amol a weng hinterkimfte. -- Sinnierer 14:43, 5. Aug. 2008 (CEST)
- Mei liaba Mo, des host owa scheen gschriem. So an "Sinnierer" tat ma do herin scho guad braucha. --Matthias Klostermayr 18:46, 5. Aug. 2008 (CEST)
Sinnierer, a so lasse de ned fuat. Soitasd wissn, daß grod i ois Münchna soweid ganga bin, mei Gebuatsstådt andas z'bnenna lassn ois wias eigantle in da Stådt gnennd is, s drin steh hob lassn, daß s Münchnarisch eigantle Isarpreissisch is. (Irgandwann hob is sogor mein Nam säim aufgem.) Es is aa ned des Problem, daß ma 200 Jåhr nixe do hod an da Sprachsammlung. De kennma und de woinma ja gor ned aufhoin. Aa du ned. Mia kennan aa ned d Zeid aufhoitn. Warum aa? D Sprach entwickld se weida. Mia woin an Idiolekt, basta! Und mia kennan uns a streidn, daß d Fetzn fliang - und i vasteh de ganz guad, wannst do a weng aufgem host. Warst ned da oanzige, dea in dera Situation sogt: Da gscheidane gibt noch. Awa, ned nua Droste-Hülshoff hod gsogt: Na! Sunst regiern de Dumma.
Daß da oa Wurzln hod und moant, ea brauchad de zum fliang, soit ma ned glam. Trotzdem hod a dea a recht. Sogår a Albatross landt ab und oo. Und wann d ma du do herinn an kuazn Artikl gliefad host, nacha woass e, daß du mid deim Heazn drin bist und daß du ned blos vui macha wuist sondan gscheid. Und jetz schittl dein Grantoda dein Frust ob, schwoam'n mid na Hoiwe owe und eainna de an des wos de herinn gfreid hod! 84.151.89.1 23:40, 5. Aug. 2008 (CEST)
Daungsche fias Zruckkumma! Aa wauns da nix gibt, mechat i da scho soogn, a waumma net ollaweu de sööwe Meinung ghobt haum, host ma du scho vüü beibrocht iwa de oigemeine boarische/bajuwarische Grammatik oigemein und das ma iwa sein Töllaraund ausseschaun soi, und fia des soog i daungschee. Im Prinzip mechat i da nua soogn, das net ollas fia de Fiisch gwest is, wosd do herinnat gmocht host. Es gibt aa Leid, de wos si ob und zua wos soogn lossn. Und aus.--Zwentibold 22:41, 3. Sep. 2008 (CEST)
Fråg
[Am Gwëntext werkeln]'n Aumd, Sinnierer! Du, a Fråug, håm mir a Vorlåug fir Atiggl wåu mid Kloabouchstam oofanga? --Kazu89 23:36, 8. Okt. 2008 (CEST)
Danke, owa des haud ned hii. --Kazu89 23:45, 8. Okt. 2008 (CEST)De Antwort wor går ned vu dir. Naja, håud se eh erledigd :)
Диеб?
[Am Gwëntext werkeln]Хеи ду, варум клауст ду маи идее мит да кириллишн шрифд? Гфайд'с да ебба? Ова унта да ГФДЛ моусд ду ми айс аутор оогем!! (шеацл) --Kazu89 18:27, 9. Okt. 2008 (CEST)
- А Иде ис блоус а Иде. Ун венс коа Патент ниад агрoихт хоуст, ноу кеиат ес кириллише Боариш деан, деа воус цеашт асу гшрим хоуд. Ун дес бин и! Ова воист, интресант исс шоу, вал доу денктма меиара фонетиш олс веи ба да Шрифт, деи воу се åн де штандаддаиче åнелоант. Восд ну сиаст: Ес Рингал-å кåне ниад гроун. Восд ну сиаст: Ес Рингал-å кåне ниад гроун. Ова дес фолт ја ниад аф, вал ес кириллише "а" шаут jа веи ес Ладаилише хеа. Ес "ј" ниме аа хеа, дес гитс цвоа ниад ин руссишн Кириллиш, ова ин åндаре Ленда митара кириллишн Шрифт. Ун дасс коа "h" ниат гит, дес мåхт аа никс, сиаст ја. Ун де Селбстлаут шраиве ее шоу оафаха. Д Умлаут, болес амол браух, деи хулама веи ес "å" асн Latin1-Supplement: "öÿ". "оу" хан де Кириллишн, басн до аа цо деане. Маи "ел" ун "ил" лестма олс "öл" ун "ÿл", хан ја влоус комбинаторише Аллофон-Вариянтн, веи д Шпроувиссншафтла сонг. С геит олас, вемма неа мох. -- Sinnierer 22:08, 9. Okt. 2008 (CEST)
- Нувос: "Мид де шöлхн Рåццн фÿл ц фÿл Гöлд асåкка." Eхт ноадбоариш-кириллиш цимфте, гоаи? Де "åöÿ" моане. -- Sinnierer 22:33, 9. Okt. 2008 (CEST)
- И хоб я гсагд, даз а шерц вор! ;-) Ду шраибсд Кимиллиш ова нед мид да Дасдадуа, ода? хмм... Вöрд? Ду хосд оан Сатц цвоа май кобиад! xD И шраиб'с мид да булгаришн Дасдадуабелегунг; булгариш, ваиле'с '98 ин Булгариен глерд хоб. Ова геид ну гшеи лангсам. Им руссишн Кириллиш браухсд коа Йотт, дау киммя с Й нехма унд аузадем хомма я ас Я унд ас Ю. Ова ду коннсд аа ас
югославишесербише/мацедонише Йотт нехма. Аф меине Schbickzettl хоб и имма ас Й гнумма. («Шбикцеттл» аф Латаин, ум дие нед-кириллн цум äргерн ;-) --Kazu89 23:01, 9. Okt. 2008 (CEST)
- И хоб я гсагд, даз а шерц вор! ;-) Ду шраибсд Кимиллиш ова нед мид да Дасдадуа, ода? хмм... Вöрд? Ду хосд оан Сатц цвоа май кобиад! xD И шраиб'с мид да булгаришн Дасдадуабелегунг; булгариш, ваиле'с '98 ин Булгариен глерд хоб. Ова геид ну гшеи лангсам. Им руссишн Кириллиш браухсд коа Йотт, дау киммя с Й нехма унд аузадем хомма я ас Я унд ас Ю. Ова ду коннсд аа ас
- «Шöлхе Рåццн»? Вос сои дес саи? --Kazu89 23:02, 9. Okt. 2008 (CEST)
- Emacs. Деа хоут квасе вӧлтваиде Аингеб-Методн. Деи кåне гåнц оафах умшолтн. Дес ендатма де Тастатуа-Белехуң митсåмт де Цаихн ун да кодируң. И хо еицат де Кириллише Транслитерацён агшолтн. Дес хоист, деа сецт ноу де Тастндрикк ин кириллише Цаихн ум. Баишпӱлваис гиве а фиа "шроа" --> "shroa", "хачн" --> "hachn", "тя" --> "тya", еңлиш денкт холт. Де Умлаут блаим воус аф да Тастатуа хан. Фиас "å" хове маи аиңе Диалектбелехуң. Аф де латаинише Шрифт кåне аа вида гшвинд умшолтн ун црукк. Оллас доу олсо.
- Вене фиате би, копирес инс Аингеб-Фӧлд фо да Википедя. Деан фоиңа лåңа Текст хове ниад ин Гåнцн копирт кåтт.
- Де Боухштом "яёю" кене, ова и мехт ес "ј" (ес "й" гфоллтма ниад гåнц) фоан екстра хом ("е" хоист ја аиңгле "је" ова ес "э" ниме ниад).
- глоа шраиве мит да боариш-кириллишн Шрифт долваис гаудехолва, ова раин а Гшпасс исс ниад. Доу хомма амол а åндаре Сихтваис. Сунст сеама дес ја неа фо да Штандадшпроух хеа. Немарамол ес "h": Олс ес Леңацаихн хеагнума ирртс еицат а вең. Ес Денуңс-"h" шраиве аа ин да боариш-латаиниш Умшрифт шоу а Вал немма. А Шпроух, воу мид цвоа фашидане Шрифтн гшрим виад (ворн ис), ис Цеабокроатиш, аа латаиниш ун кириллиш. А Шпроух мин кириллишн Åлфабет ун Умлаут ис Мари. Доу хове еиц аа де Боухстом гфунна: ӒӓӦӧӰӱ --> cyrillic a, o, u with diaeresis. Асн Касахишн ода ен Уигуришн хове ес "ң" = "нг". Гшрим веан дуан д Умлаут: ӘәӨөҮү (деи хан ова швара цон лесн), оллас аа кириллише Боухштом. Ун сугоа фиас "h" гитс дуан а екстра кириллишс Цаихн: Һһ. Холт амол афцоигт, вос оллас геит.
- Ун де "шӧлхн Рåццн": шеихе, шепс-гвåксане Рåццафеиха холт, веис ин да Каналисацён гифт-фрессад ин Мулфа умашлеифа ;-) -- Sinnierer 13:53, 10. Okt. 2008 (CEST)
- Им Усбекишн ҳәд'с фиас "h" а "ҳ" гем, вос фиас Боарише аа а Идее барад :-Р
- Во мир аус киннтс алле кӱриллишн Цаихн ҳернема, вåудс финдс, и коннс лесн. 10 Ёһр ҳан а лаңе Цаит. И ҳоб айтц цум Баишпӱӱ «ҳ» айс лауд гнумма унд «һ» айс Деһнуңс-Х. Ова Ворсихд! Манхе Цаихн ҳåм а ундашиедлихе Аусшбрåух, је нåух да Шбрåух! --Kazu89 15:56, 10. Okt. 2008 (CEST)
- «ова раин а Гшпасс исс ниад». И сåг я «”Schnapslaune”からじゃないなのだ。» ;-) --Kazu89 16:01, 10. Okt. 2008 (CEST)
- Аин фау!! Аин фау!! --Kazu89 16:06, 10. Okt. 2008 (CEST)
- Ес "Ҳҳ" ис гуад, аа мид ан Оигеиа (with descender) веи ес "Ңң". Ивариңс шраиве ес "v" фонетиш ентведа "ф" ("Фугл" = "Vugl") ода "в" ("Вåсн" = "Våsn"). Фиа де "я", "ё", "ю" ниме ес кириллише "ј" (сеабиш ун мацедониш). Де јапанише Шрифт кåне ова ниад. -- Sinnierer 20:37, 10. Okt. 2008 (CEST)
- Цо да Асшпроух сохе: Кириллиш шраим, Боариш рен. -- Sinnierer 20:53, 10. Okt. 2008 (CEST)
Ноадбаиан ин да Википедия
[Am Gwëntext werkeln]- Ду сог амай, сан миа еингтлих дие оандигн Ноадбаиян дау ин да Википедия? --Kazu89 21:03, 9. Okt. 2008 (CEST)
- Де Оанцинга воу ну вос шраим. Аф цвоа Шраива кåнаме ну бсина. -- Sinnierer 22:16, 9. Okt. 2008 (CEST)
- и моа жо, дас ёс цвоа дё оанцинг ноадбоан до гёарин сац. дёс гжраивад ауф кирилиж цоагт ибригенс супа, дас ма инса жброх ин ам едн алфабет гуад жраим ко! --El bes 19:32, 10. Okt. 2008 (CEST)
seits jetzt unta d Russn ganga?
[Am Gwëntext werkeln]Wia hobtsn des gmacht, daß de Beiträg plätle in Kyrillisch doostengan? 84.151.111.17 19:58, 10. Okt. 2008 (CEST)
- I mach's mid da buigarischn Dasdadua und da Sinnierer mid Emacs. Beim Bes woiß i's ned. Mågsd midmacha? ;-) --Kazu89 20:18, 10. Okt. 2008 (CEST)
- и воа амои ин да украинё унд гоб ма доатн а кирилижё дастатуа кауфт. (I woa amoi in da Ukraine und hob ma doatn a kirilische Dastatua kauft). ис а лусдигё гжихт, амои вос андас цан аусбровиан. (Is a lusdige Gschicht, amoi wos andas zan ausbrowian) ;-) --El bes 20:32, 10. Okt. 2008 (CEST)
- Jå danke El bes... des wår so ziemlich des erste moi, dass i an Såtz auf kyrillisch gschriem håb. I håb ma olle Buachstobn oanzl aussasuacha miassn, wei i söwa do nix aundas zua vafügung håb (sprich bulgarische Tasdadua usw...). Voaest kau i do oiso beim kyrillisch schreim ned midmocha. --Ric 21:06, 10. Okt. 2008 (CEST)
- Бэс, куммст лаи аус Гамбург? ;-) Даи Х/Һ/Ҳ (ха/һа/ҳа) аф Г фашӱбуң цоагд цваа, даз даи кӱриллиш гуад ис, ова цум Боаришн басдс нед вирклих... :)) --Kazu89 22:06, 10. Okt. 2008 (CEST)
Gruzinesn, eich Admins muass gaunz schee fad sei. Wia was'n damid a påår gscheide Artikl zschreim? --Grantla 12:15, 11. Okt. 2008 (CEST)
Jå, Grantla host schau recht. Kyrillisch schreim is jo ned schlecht zum ausprowian, owa waun des aso ausortet wie do herin, is des a nix nimma! --Ric 12:28, 11. Okt. 2008 (CEST)
- Lait, des is d Fraid ån da Schrouch. Dej holts lewende, one dej gejts ower schej stad a. Un wos niat gschrim wird, des gits ejchadwenn nemmer. Wenn se de Mench durtmols in Mittlolter niat d Mej gmåcht und es Boarische afgschrim hejn, nou wissadma haint gorniat, daß des söllmols schou gem hout. Und ejtza tejnse aa de Kyrillischn an laichter min Boarischn :-) -- Sinnierer 13:19, 11. Okt. 2008 (CEST)
- Boarisch åm Wech zo ra Wöltsprouch! -- Sinnierer 13:22, 11. Okt. 2008 (CEST)
Um a Fünferl a Durcheinand
[Am Gwëntext werkeln]Griassdi Sinnierer, woasst du, wos dea Spruch genau hoasst? --Matthias Klostermayr 23:19, 11. Nov. 2008 (CET)
- Sers Hiasl, hoasst glaub i: a bissl (a Fünferl is ned vui Wert) a Durcheinand, a weng kreiz und quer, auffi und obi. --Schmei 21:49, 12. Nov. 2008 (CET)
- Griassi Schmei, heart si plausibl on, dankda fia de Info. --Matthias Klostermayr 23:05, 12. Nov. 2008 (CET)
- So, nouch da sprouchwissnschaftlinga Arwat kumm'e ejtza hera. Jou, des denk'e aa, wos da Schmei sågt. A Fimfal stejt normalerwais fir a bissl, ower ejchadwej is ollamol a Hintersinn drinnat, in a Fimfal. -- Sinnierer 11:58, 13. Nov. 2008 (CET)
boarisch, bairisch und bayerisch
[Am Gwëntext werkeln]Zweng da Dischkrierei von Augschburg: Sinnierer, is "boarisch" d.E. nur da Dialektbegriff vo "bairisch" oda nedda aa vo "bayerisch"? --Matthias Klostermayr 21:10, 2. Dez. 2008 (CET)
- Fir mi stejt boarisch fir bairisch und bayerisch (aa in Dialekt) fir bayerisch. Åndere sean's ower ånderscht. Wejdrawöll, an bayerischn Sprouchraum gitt's ee niat (in da Sprouchwissnschaft und iwerhapps), schau af Dialekte in Bayern. -- Sinnierer 13:29, 4. Dez. 2008 (CET)
- I siag dés genau so, wia soid ma dés auf Dialekt a untaschaidn, wãn's oiwai glaich ausgschbrocha wiad. --El bes 02:32, 5. Dez. 2008 (CET)
Hauptsaitn
[Am Gwëntext werkeln]Dånkschê fir 's üwasézzn, schaut guad aus!!! --Mucalexx 16:53, 18. Jän. 2009 (CET)
- Nu wos, bitte schau ma ób dés Suachföid Enziklópädie asó passt, dés is nu néd auf Boarisch üwasézzt gwésn, hob mi moi in Nordboarisch vasuacht :-) --Mucalexx 17:01, 18. Jän. 2009 (CET)
- I ho's nu a wengl ån mai Schraibwais åpasst, ower sunst passt's. -- Sinnierer 17:17, 18. Jän. 2009 (CET)
D'Doch vu da Wocha
[Am Gwëntext werkeln]Seavus Sinnierer, i hob grod gseng, daß d' de zimbrischn Name vu de Doch zu da Listn dazougschriem hausd. Mechast de Name vu andane Mindahaitn aa mitdrin hom? I hob's no af Fersntolarisch (mòcheno), Tischlbongarisch (timavese) und Plodnarisch (saurano). Ajso, wennst Intaresse hausd... --Kazu89 18:45, 1. Feb. 2009 (CET)
- I iwerlech nu, wej das'e des åm bestn måch mit de gånzn Nåmaforma, wal su wej ejtzat is des niat wirkle schej. Ower intressiert bin'e frale. -- Sinnierer 19:27, 1. Feb. 2009 (CET)
- Gej tout's um de Haffa Wortforma, alloa in Bayern. Ower wenn'st ee nu oanzlne Artikl ålegst, nou kim'ma d Forma ålle durn aineschraim. -- Sinnierer 19:48, 1. Feb. 2009 (CET)
- Jo, i hob's ma dacht. Viellaicht hausd main Pfinsda oogschaut und gseng, daß e prowiad hob, alle Foama zum untabringa. Wennst du no meija woißt, schraibs aimfach nai. I frog mi blauß, ob da Diensda und da Dunnaschda wiakle ajs Iada und Pfinsda drinnaschtaj soin, waj des ja koana meija sagt außa de Schprauchinsllait. Wo moanst du? --Kazu89 20:36, 1. Feb. 2009 (CET)
Doch oda Dog
[Am Gwëntext werkeln]Woasst du wo des "ch" herkimmt, kimmt des ausm Mittldeitschn? Gibts des nur im Nordboarischn oda aa in andan Boarischn Dialektn? --Matthias Klostermayr 20:50, 1. Feb. 2009 (CET)
- Des kimmt ausm Fränkischn (gheart glaab i aa scho zua de mittldaitschn Dialekte/Ibagongsdialekt). In Wean konns woi aa amoi firkemma oba net aso "konsequent". Dsejm hoaßts normalerweis scho "Dog". --Roland 21:25, 1. Feb. 2009 (CET)
- In de Nama vu de Doch song mia owa oft blauß -da /d̥ɐ/; da Dunnaschda wead am maistn mit -da ausgschprocha. --Kazu89 21:35, 1. Feb. 2009 (CET)
- In vui Nordboarische Dialekte kimmt de "-ch" Endung fir. De Nordboarischn Dialekte grenzn an de mittldaitschn Dialekte (fränkisch, sächsisch) und do werd ma scho des oan oda ondre ibanomma hom. In de sidboarischn Dialekte bleibt's "-g" erhoitn. --Roland 00:12, 2. Feb. 2009 (CET)
- In de Nama vu de Doch song mia owa oft blauß -da /d̥ɐ/; da Dunnaschda wead am maistn mit -da ausgschprocha. --Kazu89 21:35, 1. Feb. 2009 (CET)
- Durn how'e's ejtz gnauer bschrim, wej das's is. Des ghejert ållas zon Dialektkontinuum, dou is nejchads a feste Grenz zwischa Boarisch und Niat-Boarisch zung. Woisst, ejamol kannt'e schou bål oa ålwere boarische Sprouchgsetzer damirn - wej des, das es "g" in Boarischn koa "ch" nej nejchads niat wird ;-) -- Sinnierer 19:32, 2. Feb. 2009 (CET)
- Donkscheen firs genauer bschreibm. I hoff Du moanst mit Sprochgsetzer net mi ;) --Roland 22:14, 3. Feb. 2009 (CET)
- Durn how'e's ejtz gnauer bschrim, wej das's is. Des ghejert ållas zon Dialektkontinuum, dou is nejchads a feste Grenz zwischa Boarisch und Niat-Boarisch zung. Woisst, ejamol kannt'e schou bål oa ålwere boarische Sprouchgsetzer damirn - wej des, das es "g" in Boarischn koa "ch" nej nejchads niat wird ;-) -- Sinnierer 19:32, 2. Feb. 2009 (CET)
Grias-de, Sinnierer !
[Am Gwëntext werkeln]Schdimd olles genau, de zimbrische Wochar und des zimbrische Joor hosd richdi ejdrong :-) Witzigawais wead im Zimbrischn da Novejmbar aa nu "hòolikh-maanont" ghoassn, wai do Ojahailing is. Des sojad mar owa äha need ejdrong, wai siisd d Laid duachanaunda kejmand ;-) --Remigius 14:26, 4. Feb. 2009 (CET)
- I daad's schou dazouschraim, owa dann hajd aso, daß blauß dea findt, wau's soucht. Ausloun soidt ma nix, we' ma schou so a Zaich amaj findt. --Kazu89 16:40, 6. Feb. 2009 (CET)
Febra
[Am Gwëntext werkeln]Seavus Sinnierer, i hejd amaj wieda a Frog zum Thema "echt nordbairsch" ;-) Maine Groußöütan, daj wau no Noadboarisch ohne westboarische Ejfliss ren, song zu de eastn zwoa Monat Janna /ˈjanːɐ/ (söütn /ˈjanwɐ/) und Fèbra /ˈfɛːbrɐ/. Han des bekannte Foama und host des no nie ghead? --Kazu89 16:38, 6. Feb. 2009 (CET)
- Des han holt Zwischaforma, wem'ma's in Dialekt vaschlaift. Ower i kå niat firn gånzn nordboarischn Raum ren. -- Sinnierer 20:51, 6. Feb. 2009 (CET)
E-Mäil an di
[Am Gwëntext werkeln]Serwas Sinnierer, i schigg da meu a E-Mäil, Liawe Griass --Mucalexx 19:40, 6. Feb. 2009 (CET)
- Dai E-Mail is ba mir åkumma, mai Åntwort sollad ejtz ba Dir åkumma sa. -- Sinnierer 20:37, 6. Feb. 2009 (CET)
Sprochkoatn
[Am Gwëntext werkeln]Servas, i hob in nordboarischn Sprochbereich jetzt gändat. Passt des so: Benutzer:Prjaeger/01
--Prjaeger 19:57, 8. Apr. 2009 (CEST)
- Dånkschej, ejtz is besser. A kloa Såch nu: Kanntast dean "Schnürpfl" wisawi vo Owerfrånkn, ålso es Sidvogtlånd in Såchsn: http://de.wikipedia.org/wiki/Vogtl%C3%A4ndisch nu afarm? Das'ma holt siat, wej wait affe das de Boarischn kumma han. Des wois nemle kamats oaner, das's aa boarische Såchsn git. :-) -- Sinnierer 20:38, 8. Apr. 2009 (CEST)
- Soda, jetzt aa mit Nordboarisch im Vogtland: Benutzer:Prjaeger/01
- Und - des stimmt, des wiad auf dena meistn Koatn untaschlogn ;-)
- --Prjaeger 07:13, 9. Apr. 2009 (CEST)
- Soda, jetzt aa mit Nordboarisch im Vogtland: Benutzer:Prjaeger/01
- Wos ma vialleicht no mochn kännt, warad des Niamberga Gebiet und in Lechrain schraffieren, so wias im Sprochatlas gmocht is. Wos hoits du davo? --Prjaeger 07:17, 9. Apr. 2009 (CEST)
- Jå, schlecht war's niat. Oanstols is es Frenkische in estlinga Mittlfrånkn haintzatoch mejerer Frenkisch wej Nordboarisch (mejerer Grej wej Gölb af da Kattn), ånderntols kå'ma (åls a Nordboarischer ollamol) nu etles asn Nordboarischn dalusn (umkejert ower aa in westlinga und nerdlinga Nordboarischn). -- Sinnierer 18:06, 9. Apr. 2009 (CEST)
Sog amoi, stimmd des Sinnierer, dass Minga af nordboarisch Micha hoasst (wias im Minga-Artikl unta Münchner/Mingara stähd). I hob des jednfois no nia nid gheat... und Google sogt dazua aa koa Woat. Owa ma ko jo ned ollas wissn :-) --Schmei 18:07, 11. Apr. 2009 (CEST)
- Jou, aa. Ba Münchn verzwurlt'se de boarische Zunga holt, drum git's aa etle Forma. Af Google wirst ower niat vül finna, de Nordboarischn han recht stad in Netz. -- Sinnierer 20:42, 12. Apr. 2009 (CEST)
Servas retuar!!!
[Am Gwëntext werkeln]I schliass mi gånz deine Grundsätz å Sinnierer!!! Lg --Mucalexx 15:48, 22. Apr. 2009 (CEST)
in Bayern versus z Bayern
[Am Gwëntext werkeln]Griassdi Sinnierer, schreibt ma im klassischn boarisch ba Ländan wia Bayern aa z Bayern wia ba Ortn (wia zum Beispui: z Minga). --Matthias Klostermayr 20:36, 25. Apr. 2009 (CEST)
- Jå, z kåst aa ba Lender song. -- Sinnierer 00:25, 26. Apr. 2009 (CEST)
Zua Erinnarung
[Am Gwëntext werkeln]S Obstimmungsergebnis vom 28. Feba hod ergem: 14 : 1 dafir, dass se de Haptseitn vo Gstoitung und Inhoid ned untascheidn deafn! Hoaßt Toleranz bei dia, dass du di an koane demokratischn Spuiregln hoidn muasst??
Dazua kimmt, dass de Häiftn vo de Reidalinks goa ned funktionian. Owa dea Reida hod unbedingt glei eine miassn. Dazu foit ma ned mea vui ei, außa:
Do herin hod de längste Zeit a klitzekloane Mindaheit, de Meaheit untadrickt (owa ned umgekeat): Damit muass jetz endlich amoi Schluss sei. --Bua 14:38, 28. Apr. 2009 (CEST)
- Wenn mit wos Schlus is, nou mit derer Hetzarai vo Enk, dej schådt da Wikipedia. Schraib Artikl, arwat mit, des nutzt da Wikipedia. -- Sinnierer 20:25, 28. Apr. 2009 (CEST)
- Wos'd recht host host recht. Fir de Reiter is aa obgstimmt worn oiso ghearns aa in de neie Hauptseitn eini?
- De Reitagschicht is obar no net firti. Im Endzuastond werd a jede Reitaseitn wia de Hauptseitn aufbaut sei. I glaab do hot a neamads nix dageng. Es dauert hoit no a wengerl. --Roland 01:50, 29. Apr. 2009 (CEST)
De Haptseitn is koa Spuiwiesn. Es gähd jo aa ned um de Reida, sondan dass a unfertiga Reida einegnumma woan is, in an reglwidrign Zuastand. Sowos schod aa unsara Wikipedia. Deshoib hod da Bua recht, aa wann er des sochlicha formulian soit. --Matthias Klostermayr 20:12, 30. Apr. 2009 (CEST)
Weng da Schraibwais
[Am Gwëntext werkeln]Servas Sinnierer, i mechad de mainige Schraibwais an de dainige a wengerl åpassn... Jetzad is ma ower ned gånz kloar, wånn du d' Endung er schraibtst und wånn ned... Z. Bsp. is ma aufgfoin baim Wort Vaker schraibst ned Verker, gibt's do a Regl? I pass mi desweng dainer Schraibwais å, wail i find dass de am durchtochtestn is und am Standard sear nohe kummt, waider how'e ma amoi an Verglaich zong zwischn de germanischn Sprochn und do is ma aufgfoin, dass quer durch d' Bånk d' Endung mid er ånstott a (obwois ned aso ausgsprochn wird) üblich is. Waider d' Luxmburger-Standardschriftsproch verwendt aa des Muster.. Liawe Griass Mucalexx 09:59, 7. Jul. 2009 (CEST)
- De boarischn Vorsülm va-, da-, za- schraiw'e asu, wal's niat veă-, deă-, zeă- wej in Standarddaitschn gsprocha wern, sundern vă-/vŏ-, dă-, ză-. I unterschaid aa en unbetontn Artikl da - gsprocha dă - und en betontn der - gsprocha deă. Des wos'd daspecht houst mit de åndern Sprouchn, des siar'e ar asu. Lesn kåm'ma's mit an r besser, und i schraib's ner ånderscht, wenn'e's in Boarischn ånderscht sprich. -- Sinnierer 02:11, 8. Jul. 2009 (CEST)
So wos änlichs hob i ma scho docht :-) Dånkschä fir d' Auskunft! --Mucalexx 10:58, 8. Jul. 2009 (CEST)
Servas Sinnierer, de Vurlong san olle sowait fertig, bitte schau nu amoi drüwer ob des a aso passt, de Vurlog fir d' Boarische Sproch is nu ned üwasetzt... Liawe Griass --Mucalexx 15:05, 7. Jul. 2009 (CEST)
- I ho ållas iwersetzt. D Souch how'e gricht. D Dialektgruppm + Dialekt how'e nouch da Sprouchwissnschåft gordnat. Åltbayern how'e nu in d Regiona afgnumma (wecha Schwom Nordost, Mittlfrånkn Sidost, Owerfrånkn Mittlost). I dånk'da nu schej fir Dai technische Vorarwat. -- Sinnierer 20:35, 7. Jul. 2009 (CEST)
- Bittsche gern gscheng :-), oiwai gern wider! Liawe Griass --Mucalexx 10:47, 8. Jul. 2009 (CEST)
Naichs berigs Büidl
[Am Gwëntext werkeln]Servas Sinnierer, geh kåst du bitte 'n Text vom nain bering Büidl auf da Vurlog Nordboarisch ainedoa, danke. Lg Mucalexx 11:49, 11. Aug. 2009 (CEST)
Translation of a short story
[Am Gwëntext werkeln]Hi my friend!
I'm a Hungarian Wiki-editor, my name is Norbert (yeah, very Hungarian name... :) ). I would like to request something from you. Yes, translation. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Boarisch :) I made this page, the English (and the Kölsch, Alemann, and some other Germanic version) translation is somewhere there. You can put the Boarisch translation there. Unfortunately I did not get any German, so if you think and have time, could you make that one, too? :) Thank you again! Sorry for my disturb... :( - hu:User:Eino81
Entschuidigung
[Am Gwëntext werkeln]Hawedere Sinnierer, i geb zua, i hobs iwatriebn. Deshoib entschuidige i mi in olla Fuam. I hoff du nimmst de Entschuidigung aun.
Dass du di fia de Woieingriff entschuidigt host, findi aa schwaa in Ordung. Im dem Sinn, bestn Gruaß --Grantla 21:08, 10. Sep. 2009 (CEST)
- Jå, Enkere Entschuldichunga han ågnumma. Gejt's tout's ejtzat um mejerer wej nergrod uns, nemle um de gsåmte BAR-Gmoaschåft, und das d BAR-Wikipedia koa rechtsfraier Raum niat is. Des is wirkle ernst. -- Sinnierer 14:58, 11. Sep. 2009 (CEST)
Buechspraach
[Am Gwëntext werkeln]Grüeß di, Sinnierer
Du: Zo da åltn Regl"Geschlossenes E schreibe Ö, offenes E!": Des is ja a phonetische (asu is de wikipedia-boarische Umschrift zåmmagfejgt, quase a Lessprouch vaglicha mit da Boarischn Bouchsprouch) Schraibregl, koa etymologische (asu de Boarische Bouchsprouch, a Schraibsprouch) niat. In Mittlboarischn hejern'se dou ja drai ålte Lautt glaich å (a gschlossns e): Da Primärumlaut e, da O-Umlaut ö und es germanische ë (offat in Richtung ä): bessere Schwainskepf essn, in Nordboarischn unterschaid'se es Dritte oft: bessere Schwainskepf ässn (besser <-- german. batiz-, ässn <-- german. et-a-), össn schauad dou niat guat her. Des is es Gfrett mit ara etymologischn Schraibwais, dou henga åmend de gånzn 1.500 Jouer drå, bål'ma ålle boarischn Dialekt unter oan Hout bringa moch. Des aa zo: "Oda - es dean si i woas ned 10 oda 15 Milliona Leid (!) zam und findn a gemeinsame Schreibweis fir olle eahnea Dialekte. ...": Da Hell Sepp schraibt ja: Einheit in Vielfalt (mai Grundsoz is recht glaich: Mitanånd in Vülfålt und Fraihait), dean Grundsoz hout'a mit sainer Boarischn Bouchsprouch guat vawirklicht. Ob'sa'se åls a gmoasåme Schraibwais durchsetzt, des entschain de gånzn Milliona Lait.
I: Des såg i àà. Aber mir kimmb då àà da Cowboy-Spruch fir, dass d Ressa vo sejm sauffa kinnan, aber dass mas dazue zerschd zur Låbn firn miassad. BR
Du: En gånzn Themenkroas kim'ma af mainer Nutzersaitn waiterdischkriern, wal des gejt iwern Artikl-Thema assa --- Hoferanderl (N.s.: I bin hinst ayn n Ergtaag eyn Urlaaub)
Grüeß di, Sinnierer!
D Buechspraach Mangnötzseitten ist wider ayn Bissleynn graint, bald s dyr aynmaal ausgaeng kunntst ja aynmaal einhin schaung (www.sturmibund.org). Villeicht ist was Interssants für di dyrbei. Ayn Kritik wär a guet!
Pfüet di
--Hoferaanderl 16:13, 29. Dez. 2009 (CET)
Naichs Büidl auf da NB-Hauptsaitn
[Am Gwëntext werkeln]Servas Sinnierer, geh kåst du bitte noamoi auf'm Text schaun, ob der aa aso auf NB passt, dånkdaschä Mucalexx 12:39, 19. Sep. 2009 (CEST)
Kommentar
[Am Gwëntext werkeln]Grieß di Sinnierer,
i wet di bloss kurz druf hywyse, dass i an Bytrag (Kommentar) vu dir verändret ho, lueg do. Des isch jo normalerwys it erloubt (in dr de.wp it amol bi "typos"), aber i denk des isch ou in deim Sinn (wg. Satzzämmehang). --- Liebe Grueß, Melancholie 15:23, 21. Sep. 2009 (CEST)
- I ho's schou gseang, des gejt klor. -- Sinnierer 15:28, 21. Sep. 2009 (CEST)
Request for Help
[Am Gwëntext werkeln]Hallo Sinnierer,
schön, deine Bekanntschaft zu machen.
Wärst du so nett und würdest mir bitte helfen, diesen Artikel ins Bairische zu übersetzen?
Hier ist der Artikeltext:
- "Jesus Christus ist das fleischgewordene Wort, er ist gestorben am Kreuz für die Vergebung der Sünder, auferstanden am dritten Tag und aufgestiegen in den Himmel. Er ist der einzige Erlöser der Menschheit, der Schöpfer des Himmels und der Erde und der einzige Wahre Gott."
- "Die heilige Bibel, bestehend aus den Alten und Neuen Testament, von Gott inspiriert, ist die einzige niedergeschriebene Wahrheit und das Maß für ein christliches Leben."
- "Die Erlösung wird durch die Gnade Gottes und durch den Glauben geschenkt. Gläubige müssen dem Heiligen Geist vertrauen, wenn sie nach einem heiligen Leben streben, Gott ehren und die Menschlichkeit lieben ".
Ich wäre dir sehr dankbar für deine Hilfe. Herzlichen Dank. --Jose77 00:28, 28. Sep. 2009 (CEST)
Schdraidarain
[Am Gwëntext werkeln]Griasde Sinnierer,
I håb dés schã midgriagt mid dénane Schdraidarain då hearin, åwa daduach das I so lãng wéka gwén bi, håb I komplet in Üwablik faloan und woas ned wea, wo und wia drãn schuid is. Und wai I mi ned gschaid ausken, deswéng misch I mi a ned ai. Dés is ma õafåch z'kompliziad. Dés õanzige wås I wiakli midgriagt håb, is das a boa fu maine Artikl sauwa umgschrim woan san. Hauptsechli is õafåch de Dialektfoam gendat woan und ban inhåitlichn ned wiakli wås béssa, sondan eha schlechda gmåcht woan.
Des is natiali ned so, wia ma des nu 2008 ausgmåcht ghåbt hãm. Und du håst schã recht, das då de naichn User, de im 2009a Joa dazua kema san und glai håibwegs frech ois megliche gendat hãm, de Uasåch fu deara Gschicht san. Auf da ãndan Sait kã ma a ned sång, das dés ois Vandalismus woa, wai de schã a weng ãngaschiad woan und a a weng wås konstruktifs gmåcht hãm. Auf de Konsens, de mia då hearin 2007 und 2008 gfundn hãm, auf de hãm's åwa bfifn. (Ma kintad a sång: gschissn).
Dés is a weng schåd, åwa so is des bai an Genarazionenwegsl. De Admins und Heavy-User fu fria, san õafåch neama wiakli då, aussa dia, in Mucalexx und a weng in Chaddy. Wia si des waida entwükit woas I åwa a ned. Bai mia is's aso, das I woatn muas, bis I wida an Motivazionsschub håb, dãn misch I mi wida meara ai då hearin. Dawai schau I åwa neta schboaradisch foabai und deng ma main Dail. --El bes 01:15, 29. Mär. 2010 (CEST)
Um Vandalismus in WP-Sinn gejt's ba deane Lait niat, sundern um Mobbing. Des hout da Melancholie scho in September 2009 klorgstöllt, schau af Wikipedia:Stammtisch/Archiv/2009-6#Frage an Hälfte der Admins. Des is ejtza zwor scho ölter, ower immer nu de zentråle Saitn zon vestej. Etle Lait vo frejers han nemmer dou, wal's von a por Lait vo derer naia Generation assagmobbt worn han. I ho de Gmobbtn ghulfa, zletzt haier en Roland. Des is'ma ower niat groun, wal z vül Lait weggaschaua. In dean Sinn is d BAR-WP ower a Spejgl vo da Reåln Wölt.
I schau niat wegg, dou kinna's nu su vül Propaganda gecha mi traim. Gecha des, wos ållas in da Reålwölt lous is, is d Ohacklerai in da BAR-WP nu müld. Baispülswais d Reålwölt-Nouchrichten von Dezember 2008 und von Jenner 2009 Neonazi gesteht Zeltlager-Attacke und Haft für Neonazi-Schläger - des is aa in da Zaitschrift clara vo da Linkn - Nr. 13/09 - in Artikl Das braune Spiel mit dem Feuer - S. 10/11 - åls a Baispül gnennt.
Oder en erschtn bayerischn Ministerpräsidentn und Sozialistn Kurt Eisner durtmols, der trotz de Morddrouunga und a af ean asgrichttn antisemitischn Diffamierungskampagne gecha de "jidisch-bolschewistische Revolution" gsågt hout: »Man kann einem Mordanschlag auf die Dauer nicht ausweichen, und man kann mich ja nur einmal totschießen.« - afn Wech is'a nou daschossn worn von aran völkisch-nationalistischn Studentn.
Les amol, wos das mai Partei in sain naia Programmentwurf zo Faschismus und Rassismus schraibt. Dou nenn'e aa Kurt Goldstein. Gechan Faschismus kempfa hoisst haintzatoch, das'ma gechas Vagessn atritt, das'ma couragiert demokratisch håndlt.
Woisst, i wir gschai pölze, bål Lait wej da Bua schaints as Flax suwos wej af Benutzer:Bua/FAQ schraim: »Deshoib isa mit oana Schwurbekampagne duach ondare Wikipedias zogn, u.a. mit dreistn Faschismusvoawiafn gegn jidische(!) und linksliberale(!) Nutza vo da Boarischn Wikipedia.« und »God sei Dank, is mit da Einfiarung vo Moanungsbuidan in da Boarischn Wikipedia, de Funktion vom Stammtisch auf des beschränkt wos a is, a Stammtisch ebm, deszweng nema des etz aa mehra mit Humor und mit da sprichweatlichn Liberalitas Bavariae ;)«
Deane Nutzer is koa Faschismus niat virgwurfa worn. I zitier amol d Kern-Passagen vo Wikipedia:Stammtisch/Archiv/2009-6:
»::Ich hoffe allerdings, dass wir uns einig darüber sind, dass das mittlerweile wieder nicht mehr nur absolut kindische Verhalten und Gerede hinter'm Rücken, vor allem von Benutzer:Schmei und Benutzer:Grantla (Reihenfolge unwichtig), auf gut Deutsch unter aller Sau ist. Benutzer:Sinnierer mag eine schwierige aktionistische (aber zuletzt ankündigende!) Art an sich haben, aber er tut anderen kein Leid an sondern versucht verzweifelt sich zu verteidigen (das sieht dann halt bei jedem anders aus, ist halt so); seine Gegner jedoch beleidigen, werfen mit Dreck und mobben was das Zeug hält, im Verbund. Dann lasst Sinnierer sich selbst doch als einen ("einen", nicht "den") Retter des Bairischen sehen; wer von euch tut das denn - mal ganz ehrlich gesagt - nicht auch von sich selbt ein bisschen; zumindest im Kleinen/ansatzweise? Er meint es nur gut. Das mag manche Leute gewaltig nerven, aber seine Gegner handeln unerhört; die meinen es ganz klar alles andere als gut. Dinge wie Mobbing (schwammiger Begriff, aber ...) und Rufmord verstoßen gegen das Gesetz. Hetzkampagnen wie diese (siehe dazu allein die ganzen Versionen der Benutzerseiten von Schmei, Grantla & Co.!) und vor allem Auswüchse wie dieser (Was soll in Gottes Namen diese Anspielung auf Hitler? Wie kann diese lächerliche "Taferl"-Geschichte so ausarten, wo doch jeder einzelne hier auf dem Stammtisch Einspruch hätte erheben können? Sinnierer mag's nochmal auf eine etwas andere Art probiert haben, aber daran gab und gibt es nichts auszusetzen, diesmal nicht einmal am "wie" (Rhetorik interessiert dabei schlicht nicht; und ein jeder Politiker ist da bei Gott nun wirklich um Welten schlimmer)! Bei Diskussionen und Abstimmungen gilt: wer sein "Mundwerk" hält, hat nichts dagegen ("neutral" oder evtl. sogar dafür)! D. h. es hatte niemand wirklich etwas einzuwenden; da hätte auch ich letztlich dieses Taferl reingesetzt; sonst geht doch echt nie was vorwärts. Letztlich war das Ganze u.U. aber wohl eine gefundene Falle in die man ihn mit Absicht hatte tappen lassen, wie es nun scheint... Evtl. war es auch ein Test von seiner Seite, um zu sehen bzw. aufzuzeigen, dass einzig die Person 'Sinnierer' immernoch schlicht "weg muss", wie es manche hier ja auch offen schreiben.). ... Melancholie 23:29, 6. Sep. 2009 (CEST)«
»:Kleine Frage: Würde man den Complex-/Krichel-Stalker hier eigentlich auch einfach machen/gewähren lassen, wenn er statt schmutzigen Beleidigungen "nur" hetzerische Satire in die Kommentarfelder und seine Benutzerseite schreiben würde? Übrigens beginnt auch die Gruppe zu trollen, siehe Taferl-Historie. Sowas hat dort nichts zu suchen. Sowas machen sonst nur Trolle! Naja, und Stalker. Zur Info: Cyber-Mobbing (trifft auf Gruppe zu: Mobbing)! --- Lieben Gruß, Melancholie 08:28, 8. Sep. 2009 (CEST)«
Und en Bua vo Wikipedia:Stammtisch/Archiv/2009-6 zitiert: »Mobber, Trolle, Faschistn... I bin etz gspannt, wos du ois nächstas votrogst, Melancholie... henkt sie oda wos? Und des soit ebbas de Grundlog fia a faire Diskussion sei? Des soit ebbas koa Mega-Pranga sei? / Oa Seitn wead nua beschenigt und de andare dämonisiat. Und des soit ebbas koa perfekte Demagogie sei? Reschpekt, Melancholie, Reschpekt! Und de Menschlichkeit, de wosd vo andan eiforderst guit natialich fia di ned... --Bua 20:12, 8. Sep. 2009 (CEST)«
Dou wendt da Bua an rhetorischn Trick å durch des, das'a Mobber, Trolle, Faschisten... zåmmat afzölt. Dawal wirft da Melancholie a por BAR-Nutzer ner Mobbing und Trollerei vir, niat Faschismus. Des gnausuweng, wej i des tou.
Schod is's, das oa Lait aa en grejsstn Schmarrn glam, bål'a oft gnou widerhult wird. -- Sinnierer 13:12, 29. Mär. 2010 (CEST)
Und des min Franzl: Mit dean hejt'e d Missvastandniss såchlich und konstruktiv klern kinnt, wenn'a nou niat mit sainer Grichtsdrouung kumma war. Zitiert vo Wikipedia_Diskussion:Moanungsbuida/Admin-Wiedawoi: »::::::Auf des mit da Gruppn wü i jetzt amoi nix antwortn. Jetzt sogt jednfois neamd mehr wos und da Sinnierer demontiert si - aus meina Sicht - systematisch söwa. Roland, wenn du do irgendwos findst, wos i oda a andara Negatives im Zaumenhaung mit Faschismus/Judntum gschriemt hom soit, dann zag ma des. Wos mit Heiliga Vüfoit gmant woa, is jo scho unmissvaständlich gschriem woan. Wos da Sinnierer dazua denkt oda glaubt, interessiert mi ehrlich gsogt nimma. Sei Denkweise kaun ma jo guad auf Meta und de:Zwangsvawoitung nochlesn; vastaundn hod des jo aunscheinend neamd. Wenna irgendwos aa nur aunsotzweise in der Richtung "Faschismus/Judntum" mit meina Naumensnennung schreibt, gibt des a Anzeige, so afoch is des, dann deaf a des an Staatsanwoit erklärn, wos a damit gmant hod, vieleicht vasteht der des dann. --Franzl 19:57, 24. Okt. 2009 (CEST)«
Und wenn'a niat wider satirisch kumma war. Weiter zitiert vo Wikipedia_Diskussion:Moanungsbuida/Admin-Wiedawoi: »:::::::: Des Zitat "Vüfoltsbeglücka brauchts do ned - vgl. Gschicht vo da Menschheit" bedeit schlicht und ergreifend, dass Leid, de glaum im allanign Besitz vo da Woaheit zum sein, a potenziölle Gfoah san. Les da amoi durch, wia da Sinnierer imma wieda auf - fia mein Gschmock - "prophetische" Oat und Weise betont hod, dass ea fia Vüfoit steht (wos jo obndrein no impliziat, dass de aundan ned fia Vüfoit sondan fia Einfoit san) / :::::::: Mi dadat ibrigens aa no interessian Roland, wia i, Franzl, deina Manung noch in Sinnierer "fertiggmochd" hom soit, wäu sowos ähnlichs host jo do obn gschriem, wenn i des richtig vastaundn hob. --Franzl 21:16, 24. Okt. 2009 (CEST)«
Af sai Frouch hout da Franzl dou ainggle sölwer a Åntwort gem. El bes, wos das da Franzl denkt und glabt, des intressiert'me stork. Iwerhapps des, wos d BAR-Nutzer denka und glam. Wenn d Lait a såchlichs und konstruktivs Dischkriern vawaichern, wern d Missvastandniss niat asgramt, dej wåchsn in Gechatol nu waiter å. -- Sinnierer 14:43, 29. Mär. 2010 (CEST)
- Des is ma z'fü Infoamazion auf a Måi. I wü mi wås fagãnganes bedrift ned aimischn. Sunst mõan I das ole an Gãng åwaschåitn soitadn, a du. --El bes 17:38, 30. Mär. 2010 (CEST)
- El bes, oraschåltn: gern. Waiters how'e ban Ståmmtisch gschrim. -- Sinnierer 19:58, 30. Mär. 2010 (CEST)
Streit II
[Am Gwëntext werkeln]Grüeß di, Sinnierer! Ietz geet s y grad wider wild zue in dyr bairischn Weigglwelt! Aber komischerweis nit an n Stammtish; daa sitz i ainsam bei dyr fümftn Halbe und wart auf ain, wo mit mir schmätznd ;-) . Ganz eerlich gsait: I bin nit aus dönn Holz gschnitzt wie du; i ziegh mi ayn Weeng zrugg wie dyr Mixa ;-) und wart ainfach ab ... Dankschoen für allss, wasst bei dyr Buechspraach beitragn haast; und i glaaub, däß si nit +allss verdröngen laasst! --Hellsepp 03:02, 8. Jul. 2010 (CEST)
Haizisch, vom Benutzer Guna
[Am Gwëntext werkeln]Servas Sinnierer, muasst amoi 'n Guna sain Dialekt mid daim vaglaicha, foid da wos auf? Des Hiazische ståmmt jo bekånnterwais vom Owerpföizischn ob. Finde foi intressant den Dialekt. --Mucalexx 12:15, 17. Sep. 2010 (CEST)
- Wia kumst du drauf, das des Hianzisch sai soid, håd a iagend éps gsågt, das a fum Buagnlãnd is? Übrigens, wãn di des Thema intressiad, dãn schraib wås iwa's Hianzische, wai då hãma nu goa kõan Artikl driwa (schau unta de:Hianzisch) --El bes 14:58, 17. Sep. 2010 (CEST)
- Jou, El bes, daß'a in Burnglånd afgwåchsn is, des hout'a gsågt. An Artikl iwer Hianzisch war guat. -- Sinnierer 16:48, 17. Sep. 2010 (CEST)
Naichs berigs Büidl
[Am Gwëntext werkeln]Servas Sinnierer, kåst du dert den Text bittschee af Owerpföizisch iwersetzn, dånkschee! Mucalexx 23:36, 28. Sep. 2010 (CEST)
Hallo Sinnierer, ich habe Dir gerade eine Mail geschrieben. LG, --Holder 14:43, 5. Apr. 2011 (CEST)
- Eine verspätete Antwort: Ich gebe Dir keine Auskünfte über andere Nutzer, weil ich Dir nicht vertraue. -- Sinnierer 14:48, 27. Jun. 2011 (CEST)
- Nun, ich hätte eine rein technische Frage zum Bot des Benutzers gehabt, mehr nicht. Die Frage hat nichts zu tun mit irgendwelchen aktuellen oder älteren Diskussion. --Holder 15:27, 27. Jun. 2011 (CEST)
Sperre Joe Watzmo
[Am Gwëntext werkeln]Hallo Sinnierer,
ohne in der Sache Stellung nehmen zu wollen: Ich finde es nicht in Ordnung, dass Du einen Benutzer sperrst, mit dem Du dir selbst gerade einen (m. E. überflüssigen) Edit-War lieferst. So etwas wird in der Wikipedia (nicht nur hier in der barwiki) schnell als Missbrauch der Sperrknöpfe aufgefasst. Wenn Du meinst, in einem Edit-War als Admin eingreifen zu müssen, dann kannst Du einfach die Seite schützen, das genügt völlig. Besser noch ist es, eine Entschiedung diesbezüglich einem anderen, unbeteiligten Admin zu überlassen. --Holder 17:15, 26. Jun. 2011 (CEST)
- Du hast Stellung genommen. Ich kopiere die Vorgänge aus Spezial:Letzte Änderungen für alle Leser hierher:
- (Unterschiad | Versionen) . . Wikipedia:Stammtisch; 12:39 . . (+181) . . Sinnierer (bsprecha | Beiträg | Sperrn) (Änderung 210658 von Joe Watzmo (Diskussion) rückgängig gemacht. Grund: Nutzerfremder Diskussionsbeitrag war gelöscht worden.)
- (Benutzasperrlogbiache); 12:45 . . Sinnierer (bsprecha | Beiträg | Sperrn) håd „Joe Watzmo (bsprecha | Beiträg)“ fia'n foigndn Zeidraum gspead: 1 Dog; (Autoblock deaktiviert) (Dieser Nutzer hat einen nutzerfremden Diskussionsbeitrag beim BAR-Stammtisch gelöscht ( siehe http://bar.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Stammtisch&diff=210658&oldid=210528))
- Meine Stellungnahme zu Deiner: Dass Du das dahingehend bezeichnest, dass ich mir einen Edit-War liefere, dann bist Du deutlich befangen und Du bist mir adminmäßig in den Rücken gefallen. -- Sinnierer 21:32, 26. Jun. 2011 (CEST)
- Tschuldige, Holder, aber den Stammtisch zu schützen, halt ich für die, sorry, dümmste Variante. Der Stammtisch soll unser zentrales Diskussionsforum sein und nicht wegen eines Editwars Sperrstunde (für alle Benutzer und Themen) haben.
- Sinnierer, ich halte die Sperre für sehr hart, aber (ungeachtet der beteiligten Personen) zumindest nicht völlig daneben. Die Optik ist aber enorm schlecht, wenn du als Beteiligter an diesem Hin und Her die Knöpfe einsetzt. Ich hoffe, du verstehst das.
- Ich glaub uns fehlt so was wie die Vandalismusmeldung (das heißt bitte nicht, dass da jetzt Vandalismus im Spiel war, aber auf deWP heißt die Seite so) der deWP, mo man mögliches Fehlverhalten meldet, drüber diskutiert und dann ein Unbeteilgter eine Sanktion verhängt oder nicht. Zumindest weiß ich nichts von einer solchen Seite auf barWP → «« Man77 »» 22:38, 26. Jun. 2011 (CEST)
- Danke für Deine konstruktive Stellungnahme, Man77. Ich verstehe Deine Kritik. Du kannst übrigens mir E-Mails zur Info schreiben. Von den anderen BAR-Nutzern möchte ich aber erst einmal Abstand gewinnen. Weiters mache ich eine Wartepause, wie beim BAR-Stammtisch gerade angekündigt. -- Sinnierer 10:39, 27. Jun. 2011 (CEST)
- @Sinnierer: In der Sache habe ich nicht Stellung genommen (sorry, habe hier nicht klar ausgedrückt, was ich damit meine), nämlich in der eigentlichen Frage, ob in dem betreffenden Abschnitt eine neue Zwischenüberschrift eingefügt werden sollte oder nicht. Du hast hier nicht die Geschichte hineinkopiert, um die es eigentlich ging, das lief nämlich bereits hin und her zwischen Dir und Schmei, dann hin und her zwischen dir und Joe Watzmo, so etwas nennt man in der Wikipedia gängigerweise Editwar.
- Zu Deiner Adminaktion habe ich hier natürlich Stellung genommen. Ich wüsste aber nicht, wieso ich befangen wäre, wenn ich die Sperre zurück nehmen, weil ich sie für unangemessen halte, und dazu eine Begründung abliefere und Dich darauf anspreche. Leider hast Du hierzu keine Stellung genommen.
- @Man77: natürlich ist es eigentlich ungünstig, den Stammtisch zu schützen, aber man hätte dies auch für einen Tag machen können. Was ich eigentlich meine ist, dass ich es für einen Missbrauch der Adminknöpfe halte, wenn in einer Diskussion, in der mehrfach Leute Bearbeitungen andere Benutzer rückgängig machen (= Editwar), sich ein beteiligter Admin durchsetzt, indem er den anderen sperrt. So etwas muss man einem anderen Admin überlassen. Die maximale Sanktion, die eine Admin in einer solchen Sache ergreifen darf, wenn er selbst involviert ist, ist die Seite zu schützen, aber auf keinen Fall den anderen zu sperren. Was ich ürigens nicht verstanden habe, ist, warum Du deinerseits den Diskussionbeitrag von Joe Watzmo gelöscht hast, ich will mich aber nicht auch noch an Eurem Editwar beiteiligen ...
- Eine Art "Vandalismusmeldungs"-Seite habe ich schon letztes Jahr vorgeschlagen, diese Idee ist aber nicht aufgegriffen worden. --Holder 05:20, 27. Jun. 2011 (CEST)
- Schon ein bißchen "hart" Man77, aber für dieses unberechtigte Löschen eines Nutzerbeitrags solltest du dich selbst sperren. Vielleicht kanns ja ein Kollege übernehmen ;) --Bua · faq · 07:30, 27. Jun. 2011 (CEST)
- War unbeabsichtigt, hab (vermutlich) die einzelnen Versionen alle verglichen und dann bei der falschen auf "bearbeiten" geklickt → «« Man77 »» 09:07, 27. Jun. 2011 (CEST)
- @Holder: Der Joe Watzmo hat meine Abschnittsüberschrift jetzt wieder herausgelöscht (siehe http://bar.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Stammtisch&diff=210837&oldid=210710) - Als was bezeichnest Du das? -- Sinnierer 15:56, 27. Jun. 2011 (CEST)
- Als ein Weiterführen des Editwars. Ich möchte aber ehrlich gesagt zu dieser inhaltlichen Frage, ob das Einfügen einer Zwischenüberschirft in Ordnung ist oder nicht, keine Stellung beziehen. --Holder 16:20, 27. Jun. 2011 (CEST)
- @Holder: Der Joe Watzmo hat meine Abschnittsüberschrift jetzt wieder herausgelöscht (siehe http://bar.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Stammtisch&diff=210837&oldid=210710) - Als was bezeichnest Du das? -- Sinnierer 15:56, 27. Jun. 2011 (CEST)
- In welcher Wikipedia außer der Bairischen gibts dafür eine Sperre? Richtige Antwort: In keiner! In den meisten Wikipedien hätte es dafür eine Admin-Sperre gegeben. Auf de.wikipedia einen Ansturm auf die Wiederwahlseite des entsprechenden Admins und eine Admin-Sperre als Draufgabe. --Prjaeger 12:07, 29. Jun. 2011 (CEST)
De-Admin Antrag
[Am Gwëntext werkeln]Für dich wurde ein De-Admin Antrag gestellt, der in Kürze zur Abstimmung freigegeben wird. Dazu wirst du von mir auch gleich eine E-Mail erhalten. Sollte der Antrag von 9 Benutzern innerhalb von 14 Tagen unterstützt werden, würde anschließend eine Wiederwahl ausgeschrieben werden.
--Joe Watzmo 18:02, 24. Jul. 2011 (CEST)
- Der Antrag zu deiner Admin-Wiederwahl hat die erforderliche Anzahl von 9 Unterstützern erreicht: De-Admin Antrag Sinnierer.
- Damit wird für dich eine Admin-Wiederwahl ausgeschrieben. Die Abstimmung dazu wird frühestens in 7 Tagen beginnen.
- Die Ausschreibung zu deiner Admin-Wiederwahl findest du hier: Admin-Wiederwahl Sinnierer.
- Diese Nachricht sende ich dir jetzt auch gleich als E-Mail.
- Hallo! Die Adminrechte wurden per Antrag auf meta gerade entzogen. Ich möchte dich hiermit nur noch informieren. Gruß, -Barras 23:05, 22. Aug. 2011 (CEST)
Servas Sinnierer, i darad da gern a e-mail schicker, hob ower koah Adress merer voh dir... I hätt an Vurschlog, mecherd da des ower gern persenlich midtein... --77.118.164.11 13:22, 2. Mär. 2012 (CET)
Was die BAR-WP alles nicht ist
[Am Gwëntext werkeln]Ich setze hier den Abschnitt 'Was die BAR-WP alles nicht ist' fort, da der Nutzer Man77 dort ein EOD erklärt hat. -- Sinnierer (Diskussión) 17:49, 18. Mär. 2012 (CET)
@Roland: Ich habe Angebote und Vorschläge gemacht, siehe beim Stammtisch 'Administrazion' und 'WikiCon 2012'. Aus den getätigten und fehlenden Reaktionen kann man ersehen, dass der Umgang mit mir nicht auf gleicher Augenhöhe stattfindet. In der BAR-WP hat sich rundum ein typisches Verhalten eingestellt, mit dem einst offene Organisationen zu geschlossenen Festungen (in der Realen Welt: gated communities) gemacht werden. -- Sinnierer (Diskussión) 08:46, 19. Mär. 2012 (CET)